Gisasti es un topónimo de Bizkaia. En Bermeo es un caserío y existe el topónimo derivado Gisastiko errekea, también está Gisastiko basoa, entre Bermeo y Bakio. También hay una cumbre llamada Gisasti en Berriz. En el trabajo Bermeoko toponimia aparecen los mencionados, los testimonios más antiguos del caserío Gisasti son de comienzos del siglo XIX:
1826 Guisesti, cas. BUA 39/3. Enajen. y conc
1831 Guisesti aurrecoechea, cas. BUA 1625. Concesiones
1839 Guisasti, casas BUA 1313/15. Casas 1
Los del paraje
Gisasti son también del siglo XIX:
1848 Guisisti, heredad llamada BFA. Bust 396/002 6b
1868-79 Guisasti, monte BFA. E. LS. C/546-10
1870 Guisasti, monte de BUA 38/1. Leña 1
Los testimonios del topónimo
Gisastiko erreka:
1826 Goijenzabalpe, ría de BUA 39/3. Enajen. y conc.
1869 Guisasti, regata de BUA 38/1. Leña 2b
1869-72 Gorozu, rio llamado BUA 39/5. Solic. de terreno 4
1870 Guisasti, regata BUA 38. Leña
Por último, los del topónimo
Gisastipe:
1855 Guisasti barrena, término de BUA 39/29. Acreedores
1855 Guizasti-barrena, término de BUA 39/29. Acreedores
1872 Guisastive, término de BUA 39/12. Arriendo de terreno 1
Por cierto, lo que en los testimonios más antiguos era
Gisastibarrena pasó a ser
Gisastipe. En este topónimo se puede ver el valor antiguo de
barren conservado en la toponimia.
Gisatza es un nombre que también aparece en Bizkaia. En Muxika es un caserío, en Zaldibar una cumbre. En Zornotza hay dos topónimos que contienen a
Gisatza, el caserío
Gisatzagoikoa y la casa
Gisatzabekoa. Hay algunos testimonios del topónimo de ese pueblo del siglo XVIII en el libro
Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:
Guisasa [N, TO]
Guisasa (la cassa de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta 18.1796, FogVizcayaMs.
Guisaza (la cassa molino de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta 18.1796, FogVizcayaMs.
Guizasa (la casa de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta, a.1704, FogVizcayaMs.
Guizaza (el molino de), Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.
Guizaza (la caseria de), Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.
Guisasa [N, NO]
Guisasa (Fran(cis)co de) [Cruzeaga (calle de) (pr.n.res)], Durango, a.1745, FogVizcayaMs.
Guisasa (la casa del mayorazgo de) [Goxencalle (calle de) (pr.n.res)], Durango, a.1745, FogVizcayaMs.
En el mismo libro también está un único testimonio del caserío de Muxika, de finales del siglo XVIII:
Guisacha [N, TO]
Guisacha (la casa de), Ybarruri, a.1799, FogVizcayaMs.
En estos topónimo hay una palabra vasca, un fitónimo,
gisats:
gisats.
(Vc ap. A).
"Retama" A. Cf. isats.
Basaberak esaten jakee txikar igon baga datozanai, zelanguak dirian otia, gisatsa, ginarria ta beste asko. Mg PAb 187s. Arbola ondo zainduen ostruetan eta elorri edo gisats uruingarrien adarretan. Ag Ioan 176.
GISATSPE (En casos locales de declinación sing.). Lugar debajo de la retama.
[Aizeriak] irten zuen pozez beterik zegoan gisatspetik. VMg 83.
Como se explica en el trabajo
Bermeoko toponimia esa palabra estaría relacionada con
isats, con la única diferencia en la sílaba inicial, la forma occidental tiene una
g- que no aparece en el resto del territorio. Esa alternancia parece en otra palabra,
ginarra, que está relacionada con las más conocidas ainar e inar, que también es la base del topónimo
Ginarrazaga.
Por último, en el topónimo
Gisasti se ha añadido el sufijo
-di y en
Gisatza, según parece, el sufijo
-tza.