miércoles, 6 de marzo de 2024

Los topónimos Gisasti y Gisatza

Gisasti es un topónimo de Bizkaia. En Bermeo es un caserío y existe el topónimo derivado Gisastiko errekea, también está Gisastiko basoa, entre Bermeo y Bakio. También hay una cumbre llamada Gisasti en Berriz. En el trabajo Bermeoko toponimia aparecen los mencionados, los testimonios más antiguos del caserío Gisasti son de comienzos del siglo XIX:

1826    Guisesti, cas.    BUA   39/3. Enajen. y conc
1831    Guisesti aurrecoechea, cas.    BUA   1625. Concesiones
1839    Guisasti, casas    BUA   1313/15. Casas   1
Los del paraje Gisasti son también del siglo XIX:
1848    Guisisti, heredad llamada    BFA. Bust   396/002   6b
1868-79    Guisasti, monte    BFA. E. LS.   C/546-10
1870    Guisasti, monte de    BUA   38/1. Leña   1
Los testimonios del topónimo Gisastiko erreka:
1826    Goijenzabalpe, ría de    BUA   39/3. Enajen. y conc.
1869    Guisasti, regata de    BUA   38/1. Leña   2b
1869-72    Gorozu, rio llamado    BUA   39/5. Solic. de terreno   4
1870    Guisasti, regata    BUA   38. Leña
Por último, los del topónimo Gisastipe:
1855    Guisasti barrena, término de    BUA   39/29. Acreedores
1855    Guizasti-barrena, término de    BUA   39/29. Acreedores
1872    Guisastive, término de    BUA   39/12. Arriendo de terreno   1
Por cierto, lo que en los testimonios más antiguos era Gisastibarrena pasó a ser Gisastipe. En este topónimo se puede ver el valor antiguo de barren conservado en la toponimia.
Gisatza es un nombre que también aparece en Bizkaia. En Muxika es un caserío, en Zaldibar una cumbre. En Zornotza hay dos topónimos que contienen a Gisatza, el caserío Gisatzagoikoa y la casa Gisatzabekoa. Hay algunos testimonios del topónimo de ese pueblo del siglo XVIII en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:
Guisasa [N, TO]
Guisasa (la cassa de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta 18.1796, FogVizcayaMs.
Guisaza (la cassa molino de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta 18.1796, FogVizcayaMs.
Guizasa (la casa de) [Plaza (cofradia de la)], Amorebieta, a.1704, FogVizcayaMs.
Guizaza (el molino de), Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.
Guizaza (la caseria de), Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.


Guisasa [N, NO]
Guisasa (Fran(cis)co de) [Cruzeaga (calle de) (pr.n.res)], Durango, a.1745, FogVizcayaMs.
Guisasa (la casa del mayorazgo de) [Goxencalle (calle de) (pr.n.res)], Durango, a.1745, FogVizcayaMs.
En el mismo libro también está un único testimonio del caserío de Muxika, de finales del siglo XVIII:
Guisacha [N, TO]
Guisacha (la casa de), Ybarruri, a.1799, FogVizcayaMs.
En estos topónimo hay una palabra vasca, un fitónimo, gisats:
gisats.
(Vc ap. A).
"Retama" A. Cf. isats.
Basaberak esaten jakee txikar igon baga datozanai, zelanguak dirian otia, gisatsa, ginarria ta beste asko. Mg PAb 187s. Arbola ondo zainduen ostruetan eta elorri edo gisats uruingarrien adarretan. Ag Ioan 176.

GISATSPE (En casos locales de declinación sing.). Lugar debajo de la retama.
[Aizeriak] irten zuen pozez beterik zegoan gisatspetik. VMg 83.
Como se explica en el trabajo Bermeoko toponimia esa palabra estaría relacionada con isats, con la única diferencia en la sílaba inicial, la forma occidental tiene una g- que no aparece en el resto del territorio. Esa alternancia parece en otra palabra, ginarra, que está relacionada con las más conocidas ainar e inar, que también es la base del topónimo Ginarrazaga.
Por último, en el topónimo Gisasti se ha añadido el sufijo -di y en Gisatza, según parece, el sufijo -tza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario