miércoles, 4 de octubre de 2023

El topónimo Derandain

 Derandain es un barrio de Amorebieta-Etxano/Zornotza. Hay testimonios antiguos en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Derandai [N, TO]
Derandai_de_Yuso (la caseria de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.
Derandain_de_Auajo(la cassa de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1796, FogVizcayaMs.
Derandain_de_Arriua(la cassa de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1796, FogVizcayaMs.
Derandain_de_Suso(la caseria de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1745, FogVizcayaMs.
Deranday_de_Abajo(la casa de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1704, FogVizcayaMs.
Deranday_de_Suso(la casa de) [Dudea (cofradia de)], Amorebieta, a.1704, FogVizcayaMs.

Los testimonios más antiguos son de la mitad del siglo XV, en los libros que recogen los documentos más antiguos de la zona de Durango. Así, el primer testimonio es del libro Colección Documental del Archivo Municipal de Durango. Tomo I, doc. 9, del año 1443, donde aparece alguien llamado Estiualis de Derendayn.
Después, en el libro Colección Documental del Archivo Municipal de Durango. Pleitos. Tomo IV, en el doc. 1 del año 1453, aparece Pero Peres de Derendayn.
Otros testimonios están en el libro Colección Documental del Archivo Municipal de Durango. Tomo II, en el doc. 61 del año 1483 aparece Estibalis de Derendayn y, por último, en el doc. 68 del año 1487 aparece Marina de Derendayn.
En estos testimonios se puede ver que no hay diferencias en el vocalismo, pero sí en los posteriores, como en las fogueraciones de Bizkaia, donde no hay más que Derandain, con algún testimonio sin la nasal final, que existe en los testimonios anteriores y posteriores.
De los primeros testimonios a la forma actual hay un único cambio, la segunda vocal, Derendain > Derandain. Es posible que sea debido a la asimilación vocálica: e-e-a > e-a-a.
Tras explicar las variantes del topónimo, queda por mostrar la etimología. Se puede destacar su parecido con el topónimo navarro de Gerendiain en sus primeros testimonios, que muestra una variante Derendiain. La única diferencia entre la forma antigua de Gerendiain y la de Derandain es la primera /i/, que se puede explicar de diferentes maneras, como que el conjunto vocálico -iai- se simplificó, por ejemplo. También es posible que cuando se creó el topónimo vizcaino no tuviese desde el principio esa /i/.
Con todo, la similitud entre Derandain y Gerendiain merece una explicación. Parece evidente que es la misma estructura con los mismos elementos, pero queda la duda si se trata de dos topónimos formados de manera independiente o uno tomó el nombre del otro. De ser así, el topónimo más antiguo podría ser el navarro que luego se transplantó en Bizkaia. Pero eso debió de ocurrir antes de que la consonante inicial del topónimo navarro cambiase, aunque tampoco es imposible que hubiese un cambio posterior g-d > d-d. En favor de un origen navarro está que es allí donde se da una gran concentración de topónimos con final en -ain, que en Bizkaia es mucho menor y en muchos casos, de etimología desconocida. Por otra parte, es curioso que en los testimonios de Gerendiain hay numerosas variantes, pero en ninguna falta la /i/ que lo diferencia del topónimo vizcaino: Derendiain, Drendiain, Grendiain, Herendiain, Gerendian... Aunque éste no sea un obstáculo insalvable.
Por tanto, el origen de Derandain será el mismo que se propuso para Gerendiain pero no es seguro que el topónimo Derandain surgiese de manera independiente al topónimo navarro. Su origen estaría en el antropónimo latino Terentius al que se le añadió el sufijo -ain o, más posiblemente, surgio del latino *Terentiani, que se adaptó al euskera como Derandain. No son Derandain y Gerendiain los únicos topónimos formados a partir del antropónimo mencionado, hay algún otro como el topónimo Mosterente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario