martes, 31 de octubre de 2023

La palabra ildoki 'tarugo, tronco'

 Ildoki es una palabra que no ha dejado muchos testimonios, aunque está bien documentada:

ildoki.
1. (V-ple-arr-m, G, AN), ilduki (V-arr-oroz), ilddoki (ilyoki; GoiBur ), illoki (V-gip). Ref.: A (ildoki, ilduki); Iz ArOñ (illoki).
"1.º la parte más gruesa de un leño. 2.º tarugo, zoquete, pedazo de madera corto y grueso que queda sobrante al labrar o utilizar un madero" A. "Tronco ordinariamente viejo de menos de un metro para la carbonera, costados del fogón, etc. Ilddoki. Anpór-ildoki bat. Illoki baten gañean txipitu egurra" Iz ArOñ. "Cerra ilyoquia, tronco o trozo de árbol cortado para ser aserrado y hacer tablas o tablones" GoiBur 297. "Maderos llamados cerra ylyoquias" (1729). Ib. 297.
Orra non gazteari irabazten dion, besteak amaika ildoki baiño amabi ildokiak lenago ebakiaz. Ezale 1897, 194b.

2. "(V-arr-oroz, G), trozo podrido de un árbol, yesca" A. v. 2 ildo.

3. "(? V-arrig), persona anémica" A.
A éstos se le podría añadir otro más, del libro Colección Documental del Archivo Municipal de Oñati (1149-1492), doc. 34, del año 1489:
Teresa Yldoqui, con su yja, syete maravedis.
Es complicado unir este testimonio con los significados de ildoki. Si se trataba de un apodo el tercero podría ser adecuado, quizás también podría ser el primero, aunque sea de difícil explicación. De todos formas, está claro que se trata de la misma palabra, Yldoqui e ildoki. Siendo así, se adelantaría su primer testimonio más de 200 años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario