viernes, 28 de mayo de 2021

El topónimo Donorgiburua

 De este topónimo alavés no se conoce más que un testimonio, del libro de Gerado Lopez de Gereñu Toponimia alavesa, seguido de Mortuorios o despoblados y Pueblos alaveses:

DONORGUIBURUA, 1616, labrantío de Urarte.
Además de ser un único testimonio, el topónimo ha debido de sufrir varios cambios desde que se creó hasta que llegó al papel, aunque todavía es analizable. Constaría de cuatro elementos: done 'san' + Jurgi 'Jorge' + buru 'cabeza; extremo' + -a, artículo. Los cambios principales afectan al comienzo del antropónimo, lo mismo ocurrió con el topónimo Doneakue, que también perdió la /j/. Como apoyo de la etimología, hay un testimonio actual de José Antonio González Salazar en el libro Cuadernos de toponimia 2 Montaña alavesa, p. 53, al listar el topónimo de Urarte mencionó el siguiente topónimo:
48.— San Jorge
Por tanto, el hagiónimo ha perdurado, aunque sea en castellano, ya que debió de ocurrir una sustitución de lenguas, pero el nombre del santo no se ha perdido.
Este hagiónimo ha sido examinado más de una vez en este blog, concretamente en los topónimo Sandurdi y Sangurti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario