Este topónimo es de Arrasate/Mondragón, actualmente conocido como Asporosa pero gracias a los testimonios antiguos hay información suficiente para poder dar la etimología del nombre.
Los datos sobre Asporoza se han tomado del libro Arrasateko toponimia, p. 43:
El actual
Asporoza es oscuro pero el testimonio del año 1475,
Ausparoça, es bastante más claro. Tendría dos elementos, sin contar el artículo,
hauspo 'fuelle' y
arotz 'herrero'. No hay que olvidar que el topónimo nombra a una casa y a una ferrería, que tiene una relación directa con las palabras
hauspo y
arotz. Quizás, en un tiempo existió la palabra
*(h)ausparotz, nombre compuesto que designaría una profesión, pero no aparece en los textos vascos, tampoco en los diccionarios.
Del topónimo original al actual han ocurrido varios cambios, la simplificación del diptongo
au >
a, la asimilación vocálica
a-o >
o-o y, por último, la neutralización de las silbantes
s/
z.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarOso blog interesgarria.
ResponderEliminarIzen honi buruz, hara zer dakarren EHHEk (s.v. hauspo):
"Ez dago argi hitzaren [hauspo-ren] adibide den Johan Pérez de Ausparoça (ArchSegI 1335); hauspo arotza, agian? Adibide ugari daude Aguraingo, Debagoieneko eta inguruetako agirietan."
Eskerrik asko zure iruzkinagatik. *Hauspo-arotz izenaz, argi dago hitza hedaturik zegoela Bizkaian eta Gipuzkoan. Bide batez, barkatu erantzuna hainbeste atzeratu izanaz, irukzinen aldeak ez du mugimendu handirik.
ResponderEliminarBide batez, blog honek badu bere euskarazko kidea, Euskal onomastikaz (http://euskal-onomastikaz.blogspot.com/).
ResponderEliminar