miércoles, 15 de diciembre de 2021

El topónimo Paderisukoa

 Entre las casas de Gerrikaitz había una que a finales del siglo XVIII era llamada Paderisukoa. Nos han llegado tres testimonios que aparecen en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Paderisucoa [N, TO]
Paderisucoa (la casa de), Guerricaiz, a.1796, FogVizcayaMs.

Paderusucoa [N, TO]
Paderusucua (la casa de), Guerricaiz, a.1796, FogVizcayaMs.

Paredisucoa [N, TO]
Paredisucoa (la casa de) [Goyencalle (calle de)], Guerricaiz, a.1799, FogVizcayaMs.
Hay tres testimonios y los tres son diferentes, en uno ha ocurrido una asimilación vocálica, i-u > u-u, y en el último testimonio ha habido una metátesis: d-r > r-d. Estos cambios son comprensibles teniendo en cuenta la longitud del nombre. En la base estaría la palabra paradisu 'paraíso', que aparece en el Diccionario General Vasco con diferentes variantes como paradisu, parabisu, padarisu... Pero no se conoce una variante con /e/, que está en todos los testimonios del topónimo. Quizás existió una variante, *paderisu, que no pasó a los textos.
No es nada común que una palabra como paradisu aparezca en la toponimia, pero por lo menos se conoce un ejemplo, vizcaino.

No hay comentarios:

Publicar un comentario