Arrataka es un camino de Andoain. En Amezketa, también en Gipuzkoa, está la casa Arratakaenea. No parece que se trate de topónimos viculados geográficamente, ya que Andoain y Amezketa están alejados.
Arrataka, es conocida como apellido desde el siglo XVI en la web Dokuklik, donde se recogen los registros sacramentales de la comunidad autónoma vasca. En estos documentos aparecen los registros de bautismo, matrimonio y defunción. Los más antiguos son de Oiartzun, de los posteriores muchos son de Amezketa:
Es posible que haya habido más de un Arrataka en Gipzukoa, como ocurre cactualmente. Su análisis no lleva mayor dificultad y las condiciones para crear un topónimo así no debieron de ser muy restringidas.
El topónimo consta de dos elementos, el nombre harrate 'puerto, paso entre montes' y el sufijo diminutivo -ka. Al derivarse, la vocal final de la base cambió a /a/, que es lo normal. También pudo haber sido producto de una asimilación, a-a-e-a > a-a-a-a, igualando las cuatro vocales.
Si el análisis propuesto es correcto, el primer testimonio de harrate sería del año 1586, con Thomas Albistur Arrataça. Hay un problema con la grafía, ya que la <ç> en este contexto no se entiende con facilidad, ya que el error normalmente ocurre cuando debe escribirse <ç> y en su lugar aparece <c> porque al escribano se le olvidó hacer la letra completa. De todos modos, que el topónimo fuera *Arrataza no sería imposible, siendo entonces el último elemento el conocido sufijo -tza. Siendo como fuese, ese testimonio sería el primer testimonio de harrate, adelantándose en 200 años al que aparece en el DGV.
En Oiartzun era palabra conocida y usada en toponimia, ya que hay varios topónimos con esa palabra en el libro Oiartzungo toponimia = Toponimia de Oiartzun, p. 86:
Arraketa. Paraje.Arrate, Arrategaña y Arrateta son sencillos de explicar, pero Arraketa es más complicado. Es posible que haya habido una disimilación de oclusivas, *Arrateta > Arraketa, con un cambio t-t > k-t. De hecho, en el mismo pueblo está Arrateta, sin cambiar. Otra explicación puede ser la de una metátesis de oclusivas, t-k > k-t. Eso significaría que al principio el topónimo era *Arrateka, un nombre muy cercano a Arrataka. Desgraciadamente, no hay testimonios antiguos de este topónimo lo que impide asegurar algunas hipótesis.
Situado en Tomola, no se debe de confundir con Arrateta, en Kausua, forma muy similar.
[...]
Arrate y Arrategaña. Paraje, loma, interfluvio.
En el barrio de Gurutze. Arrategaña se conoce también como Azerigorrigaña.
Arrateta.
Arrateta, loma y cima en las proximidades de Uzpuru y Bianditz.
Para el final se ha dejado el sufijo -ka, que sería diminutivo, como -ko. Un ejemplo del sufijo estaría en el topónimo Urrekazulo, donde dentro se puede ver al antropónimo *Urreka o Urraka. en este caso, la última vocal del sufijo es /a/ porque es un nombre de mujer, pero en Arrataka ese matiz es innecesario. Por tanto, no está claro la razón del uso de -ka. Es posible que se extendiese desde la antroponimia a otros ámbitos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario