martes, 17 de septiembre de 2019

Sobre el antropónimo Otxoa, resumen

Durante las últimas semanas todas la entradas de este blog han tratado sobre diferentes derivados del antropónimo Otxoa, la mayoría toponímicos, aunque no falta algún antropónimo examinado. El antropónimo Otxoa dejó muchos más derivados, pero las entradas en este blog se han utilizado para aportar nueva información, bien sea una nueva etimología, o bien hacer alguna corrección, o añadir un nuevo testimonio. Quedarían más topónimos interesantes que añadir a la lista, pero es necesaria información adicional, principalmente sobre la cronología de los testimonios.
Con todo, han sido bastante los nombres examinados, que aparecerán seguidamente, con una breve explicación. Si alguien desea saber más, basta con seguir el enlace y allí aparecerá toda la información recopilada.
Estos han sido los topónimos y antropónimos analizados, desde el primero al último:
1. El topónimo Otsoetxe (Urduliz), son pocos los topónimos con estructura NP + etxe, y este topónimo sería uno de esos pocos testimonios.
2. El topónimo Otxoasagastia (en la zona de Zestoa), a veces puede ser problemático el diferenciar al nombre de animal otso 'lobo' y al antropónimo Otxoa. Un indicio puede ser la presencia del artículo, que aparece en Otxoa, pero que cuando la base es un nombre común no se usa con éste el artículo. Así, si en el topónimo examinado hubiera aparecido el nombre del animal se habría creado el topónimo *Otsosagastia, sin la -a del Otxoa.
3. El topónimo Otxoamendiko buarra (en torno a Agurain/Salvatierra y Alaitza), por una parte siendo la parte inicial otxoa-, se trata de un antropónimo, y por la otra el testimonio antiguo de buar, variante occidental de bular 'pecho'.
4. El topónimo Otsandola (Oiartzun), el antropónimo Otxando tenía la variante más antigua Otsando, que se ha consevado en algún topónimo.
5. El topónimo Otsondoa (Artaxoa/Artajona), por una parte la antigua africada del antropónimo se ha conservado y por la otra, es bastante interesante la evolución que ha sufrido el topónimo en los últimos 500 años.
6. El topónimo Otxandibar (Villamayor de Monjardin), el antropónimo puede ser Otxando u Otxanda ya que la última vocal se ha perdido. No es común que desaparezca cualquier elemento en los antropónimos, pero con esos antropónimos hay algún otro ejemplo.
7. El topónimo Uxando (Hondarribia/Fuenterrabía), por una parte la africada, y por la otra el cambio o- > u-, que ha ocurrido también en otros topónimos.
8. El topónimo Usandizaga (Azpeitia), el patronímico de Otxando en la toponimia, y el cambio o- > u-, sin olvidar la grafía <s> para la africada.
9. El topónimo Usanits (Bidaxune/Bidache), el patronímico de Otxando en la toponimia y el cambio o- > u-, además del cambio nd > n, un cambio antiguo que no acabó generalizado.
10. El topónimo Otxanda (Donostia), el antropónimo convertido en topónimo, sin ningún otro cambio.
11. El topónimo Otsandagorta (Zeanuri), según parece, con el antropónimo Otxanda, con grafía <ts>, que no es común.
12. El topónimo Otxandarri (Villaverde), en la base puede aparecer el antropónimo Otxanda u Otxando.
13. El antropónimo Otsanko, Uzanco de Refoio, año 940. Según parece, el primer testimonio del antropónimo Otsanko, con el conocido cambio o- > u-.
14. El antropónimo Otsango en el cartulario de San Millán de la Cogolla, año 952, doc. 64, Osango, variante de Otsanko, que ha sufrido la asimilación nk > ng.
15. El topónimo Otxango (Aletxa), el antropónimo Otxango convertido en topónimo, sin ningún otro elemento.
16. El topónimo Otzango (Zumaia), el antropónimo Otxango convertido en topónimo, se debe mencionar la <tz>, producto de la neutralización de las silbantes o modificado quizás por analogia con la palabra otzan 'manso'.
17. El topónimo Otsoeta (Zornotza), el antropónimo Otxoeta convertido en topónimo, la africada <ts>, una variante muy antigua conservada en toponimia.
18. El topónimo Otsaita (Berriz), posiblemente una variante arcaica del antropónimo Otxoeta, quizás existió en antropónimo *Otsaita, o puede ser *Otsaeta con una modificación posterior.
19. El topónimo Otxoki (Donostia), el antropónimo Otxoki convertido el topónimo. Un testimonio más de Otxoki a añadir a los escasos conocidos.
20. El topónimo Otxoko (Asparrena), el antropónimo Otxoko convertido en topónimo, los testimonios antiguos son navarros, por tanto, el nombre se usó también en Álava.
21. El topónimo Otsakane (Oiartzun), el cambio Otxokone > Otsakane, de difícil explicación.
22. El topónimo Otxokoneko barrutia (Basaburu), como  Otsakane, en la base estaba Otxoko, pero en este topónimo no hubo cambios, a diferencia del topónimo guipuzcoano.
23. El topónimo Otxotenea (Lesaka), aparentemente la estructura sería el NP Otxote + -(r)en + -a, pero después de examinar la documentación antigua, la base sería *Otxokoto, nombre no recogido en ningún otro sitio. Por tanto, gracias a este topónimo, se añade otro hipocorístico a los formados a partir del antropónimo Otxoa.
24. El topónimo Otsakain, quienes han estudiado este topónimo proponen Otxoko, pero teniendo en cuenta la documentación antigua, la base sería el antropónimo Otsako.
25. El antropónimo Otxote. El testimonio más antiguo desde Aragón: Ozote de Bagilo, en torno a los años 1020-1030.
26. Los topónimos Otxote y Otxotenea (Hondarribia), quizás topónimos referidos a la msima casa, a partir del antropónimo Otxote.
27. El antropónimo Otxoteko. Actualmente es apellido, como también aparece en un testimonio del año 1798, pero en la Edad Media, más concretamente en el año 1366, aparece como antropónimo. Un largo recorrido el realizado por este hipocorístico.
28. El antropónimo Otxotetxea, cuyo único testimonio aparece en la Bizkaia del año 1475.
29. El topónimo Otxandaperra (monte comunal de Antoñana-Oteo-Sabandoko), el antropónimo Otxanda y *perra, una antigua palabra vasca alavesa perdida.
30. El topónimo Otsandilibar (Zirauki), la base puede ser Otxanda u Otxando + -iri + ibar. Quizás, teniendo en cuenta la grafía de los testimonios antiguos, el antropónimo puede ser Otsando.
31. El topónimo Peñaochanda (Cabredo), el topónimo creado en romance, lo que prueba que Otxanda también era conocido en el romance cercano. A pocos kilómetros estaba Otxandarri, que puede ser el equivalente vasco del topónimo navarro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario