sábado, 27 de marzo de 2021

El topónimo Etume

 Etume es un barrio de San Sebastián. También hbía un topónimo Etumeta en Régil/Errezil, con los caseríos Etumetabenta, Etumetaerdikoa y Etumetazarra, sin olvidar el paraje llamado Etumetako barrutia.
En el trabajo Donostiako toponimia (1995) hay algunos testimonios de Etume, aunque no muy antiguos:

ETUME: Etume (1825, parage, D.U.A.-C-5-II-1715-5), Etume (1841, casa, D.U.A.-B-10-II-362-2), Etume (1860, D.U.A.-D-7-1-P.), Etúme (64) (1862, casa, D.U.A.-D-7-1-1), Etume (1864, Casa de labor, N.P.G., 66 orr.); Etume (1989, D.U.T.B.). 64-12-4, M. D-3.
Además, se menciona el topónimo derivado Etxumetxabal:
ETUMETXABAL: Etumetxabal, Gurrutxategi, Gorrotxategi berri (1989, D.U.T.B.). 64-12-4, m. D-3.

El Etume donostiarra tiene como mínimo 200 años, aunque posiblemente surgió muchos antes, teniendo en cuenta la etimología propuesta. El topónimo tendría dos elementos, pero sufriría varios cambios. Partiendo de et- forma en derivación de hegi 'ladera' más une 'espacio' primero se crearía *Etune y luego Etume, no se trata de muchos cambios pero suficientes para oscurecer el nombre. El primer cambio es de la la palabra hegi, ocurrido en otros topónimo explicados en el blog como Ekaitz o Etarte. Pero hay unos más cercano, Etun. Se formaron con los mismos elementos, pero en uno se usó une y en el otro la variante un. Después ocurrió el paso un > um, como en los topónimos Gazume u Oialume.

Actualización (10-11-23):
El testimonio más antiguo de esta entrada era de comienzos del siglo XIX, pero hay otro, mucho más anterior en un documento del año 1452, en el apeo de Ubitarte, p. 19:

Ytten, en el lugar que dizen Hetume un pedazo de tierra con fasta diez robles, que sollía tener e poseer el dicho Juan López de Lasalde, que ha por linderos: por la una parte tierras e robeldades del dicho Juan López, e por todas las otras partes tierras e exidos comunes del dicho conzejo.
Hay más testimonios, algunos en la página 22:
Ytten, enzima de Alzola, en el lugar que dizen Hetume, una tierra e manzanal que sollía tener e poseer Peruste de Alzola en que están plantados fasta cient pies de manzanos, que ha por linderos por todas partes tierras e exidos comunes del dicho conzejo.

Ytten, en el dicho lugar de Hetume ottra tierra e manzanal que sollía tener e poseer el dicho Peruste, que ha por linderos por todas partes tierras e exidos comunes del dicho conzexo, en que están plantados fasta cient e sesenta pies de manzanos.
Por último, el topónimo derivado Sohetume aparece en la página 19:
Ytten la tierra e castañal de Sohetume donde están plantados fasta  veinte y cinco pies de castaños, que sollía tener e poseer el dicho Juan López de Lasalde, que ha por linderos: por devaxo el arroyo de Potoayz, e por la una costanera tierras e robeldades del dicho Juan López, e por todas las otras partes el camino que va [de] Ygueragoeta al somo de Ysasi.
Es posible que la <h> que aparece en los testimonios refleje la pronunciación, una aspirada. Esto podría confirmar la etimología propuesta, ya que para la base se propuso hegi 'ladera'.
El segundo nombre, Sohetume, parece contener la preposición romance so- 'bajo'.

No hay comentarios:

Publicar un comentario