Arkauti/Arcaute es un concejo del municipio de Vitoria/Gasteiz. En la base de datos EODA de Euskaltzaindia hay bastante información sobre Arkauti, como testimonios antiguos y algunas etimologías. Los testimonios más antiguos son de finales del siglo XIII:
arcaut (1295)Del siglo siguiente son algunos que tienen la variante Arkauti, interesante para conocer la forma vasca del topónimo y, como se verá a continuación, para poder dar una etimología:
sancho martines de arcaut (1320)
yenego martinez d'arcaute (1320)
iohan dias de arcauti (iohn dias de arcauri) (1470)La forma vasca también aparece en un topónimo derivado:
joan diaz de arcabti (1470)
arcavti, arcauti (1519)
arcautirabidea (1749)Pasando a las etimologías, se puede mencionar la de P. Salaberri del libro Araba / Álava: los nombres de nuestros pueblos:
[...]Tampoco puede dejar de mencionarse la recientemente publicada en un trabajo de Valeriano Yarza titulado Notas sobre toponimia de origen romano en Álava, complementarias a la obra Álava / Araba. Los nombres de nuestros pueblos (2015) de P. Salaberri, p. 65:
Den. oficial: Arkauti / Arcaute [...] Etimol.: De etimología oscura para nosotros. Mitxelena (AV, 89) cita Arricauz, derivado de harri, y dice que de ahí seguramente habrá salido Arcauz, y añade «cf. Arcaute», pero no da más explicaciones. Sobre la apertura -i (euskera) > -e (romance) véase lo dicho en la entrada Argote [Iglesias (2001: 327) lo relaciona con Argote de A Coruña, con Argonte de la misma región y de Portugal, y con Argonde del último país. En opinión del mencionado autor, la evolución habrá sido: *uilla Argodi > *Argod > Argot > Argote, la última forma con una e paragógica, o esta otra: *uilla Argodi > *uilla Argoti > Argote. Es decir, se trataría de un topónimo creado sobre el antropónimo Argod, con evolución romance (paso -i > -e; cfr. Arkauti > Arcaute, Artzi > Arce, Mugairi > Mugaire, Oñati > Oñate)].
[...]
La variante Arkauti aunque no es la que cuenta con testimonios más antiguos sería la que estaría más cerca de la original, sabiendo que el paso -i > -e ocurre en topónimos vascos al ser adaptados al romance.
El topónimo tendría dos elementos y contaría en la base con la palabra arka. En los testimonios de esa palabra aparece como sinónimo de 'caja, arca' pero en épocas más antiguas parece que era sinónimo de la palabra compuesta uharka, como el topónimo de Lizarra/Estella Arkaburua.
El segundo elemento sería el adjetivo guti 'pequeño'. Hubo un solo cambio, la /g/ intervocálica se perdió, como ocurre con el nombre de pueblo navarro de Sorauren, que debió de ser anteriormente *Soraguren. Es posible que el paso *Arkaguti > Arkauti fuera facilitado por la presencia de una velar en la sílaba anterior.
No hay comentarios:
Publicar un comentario