miércoles, 17 de abril de 2024

El topónimo Luzkando

 Luzkando es un arroyo de Iruraiz-Gauna. En el libro de Gerardo Lopez de Gereñu Toponimia alavesa, seguido de Mortuorios o despoblados y Pueblos alaveses hay bastante información sobre este topónimo:

LUSCANDO, en el siglo XIII, despoblado de Luzcando.
LUZCANDO, despoblado en las cercanías de Guereñu.
En el apartado Mortuorios o despoblados de Álava del mismo libro se habla sobre la historia del lugar, pp. 560-561:
149. LUZCANDO. — (Hoja 139 —Eulate—; long. 1º 15’ 40”; latitud 42º 49’ 10”). La primera noticia es del siglo XIII, en que Luscando pertenece al arciprestazgo de Eguilaz (14, pág. 40). En 1694, en el Segundo Libro de cuentas de la Cofradía de San Victor, figuran como hermanos, Domingo Gz. de Luscando, María Lz. de Luscando y María Fernández, todos ellos vecinos del dicho Luscando. En 1850, este lugar se componía de tres vecinos, diez almas, y su parroquia de San Vicente era aneja de la de Alaiza (1), pero ya a finales del mismo siglo XIX, don Federico Baraibar nos dice: “Luzcando fue, no es; y a pesar del antiguo auge que da a entender la tradición de que en él funcionaban simultáneamente siete escribanos, estaba abandonada cuando lo visitamos en 19 de septiembre de 1894” (8 —año 1894— Tomo XXXI, pág. 219), describiendo a continuación las varias lápidas romanas que se encontraban en las paredes de la iglesia y casa rural y que hoy se guardan en nuestro Museo vitoriano.
En 1930 todavía podían verse las ruinas de su templo románico, y por entonces un vecino de Salvatierra compró sus piedras para construir un almacén, resultando infructuosos los esfuerzos que entonces hicimos a fin de poder conservar la puerta románica y nuevas lápidas que aparecieron en el derribo. Hoy únicamente tenemos en los Altos de Arbin, jurisdicción de Alaiza, cerca de la fuente del mismo nombre, la pila bautismal procedente de Luzcando, sirviendo de abrevadero al ganado.
En el mencionado libro aparecen varios topónimos derivados, ya que antiguamente fue un pueblo:
LUSCANDOABIDEA, 1635, término de Guereñu.
LUZCANBIDEA, 1567, término de Guereñu.
LUZCANDOAZABAL, 1873, término de Salvatierra.
LUZCANDOBIDEA, 1701, labrantío de Guereñu.
LUZCANDOBIDEGAINA, 1759, labrantío de Guereñu.
LUZCANDORABIDEA, 1712, labrantío de Guereñu.
El topónimo es oscuro, tiene aspecto de palabra vasca pero no se entiende y es difícil de analizar, pero hace unos años se encontró en Tafalla una inscripción de época romana, que contiene el nombre THVSCANDO. En el trabajo Epigrafía funeraria inédita de un área romana inédita: Tafalla y el Valle del río Cidacos (Navarra) hay varias imágenes y también un estudio sobre el nombre, p. 96:

El análisis lingüístico se encuentra en las páginas 77-78:

El antropónimo no parece sencillo de analizar pero es posible que la grafía <h> muestre que si no era de origen vasco, pudo sufrir una adaptación a esa lengua.
Partiendo desde el antropónimo Thurscando se puede llegar hasta el topónimo Luzkando en un camino no muy largo. Sobre la evolución de la sílaba inicial, se puede ver una explicación en el trabajo de Mitxelena titulado El elemento latino-románico en la lengua vasca:
Hay pruebas de vasc. l- < t-, d- en voces antiguas como leka 'vaina de legumbres' < theca (S theka) y en préstamos modernos (lanjer 'peligro', lizifrina 'disciplina', etc.), donde el cambio parece condicionado por la presencia de una r interior.
Por otra parte, la parte final de la sílaba inicial se simplificó, algo normal en euskera, como con beztu 'ennegrecer' que en una conocida variante de belztu, que es la forma completa.
Si la etimología propuesta es la correcta, en el topónimo alavés habría un antropónimo, cuyo único testimonio se encontró en Navarra, lo que puede ser significativo.
Si el nacimiento del topónimo es contemporáneo al del uso del antropónimo, el topónimo alavés tendría cerca de 2000 años.

No hay comentarios:

Publicar un comentario