lunes, 15 de abril de 2024

El topónimo Gongeta

 Gongeta (xx) es un topónimo de Elorrio, un monte. Hay dos topónimos derivados, el paraje Gongetaburu y un llano Gongetakolaua. También existe en Gipuzkoa, en Bergara es un caserío y también existe un bosque llamado Gongetako solobarrena.
Sobre el topónimo de Elorrio, hay testimonios antiguos en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Gongueta [N, NO]
Gongueta (inquilino) (Miguel de), Arrazola, a.1798, FogVizcayaMs.
Gongueta (ynquilino) (Juan de) [Gastea (cofradia de)], Elorrio, a.1745, FogVizcayaMs.
Los testimonios del Gongeta guipuzcoano son mucho más antiguos, los del caserío Gongeta aparecen en el siglo
XVI. Así, alguien llamado Domingo de Gongaeta está en un documento del año 1520. En el siglo siguiente aparecen tanto Gongaeta como Gongeta. Posteriormente, no hay más que Gongeta, siendo el Gongaeta de 1860 una excepción.
Los testimonios más completos suelen ser los más antiguos y eso pasa con el topónimo a examen con la evolución evidente Gongaeta > Gongeta, por lo que el análisis debe partir desde la variante Gongaeta que constaría dos elementos, en la parte final el sufijo -eta y en la base puede estar la palabra gonga:
gonga.
Etim. De lat. concha.
(AN ap. A ; SP, H), gonka (R ap. A ), gunka (Chaho, H), bunka (S ap. Lrq ), onga, onka (S ap. A ), unga (BN-baig ap. A ; Dv, H), unka (Lh (+ -kh-)) Robo (medida de capacidad).
[...]
Para la presencia de gonga en la toponimia, ya desde la Edad Media (Gongaldeco, Argonga, Argongueta), más relacionado seguramente con konka, v. ApV. Cf. konka. v. konkarka.
El significado de gonga no se ajusta bien a un topónimo, pero en el Diccionario General Vasco se menciona otra palabra, adecuada para uso toponímico, el nombre konka, concretamente:
1 konka.
Etim. Quizá del lat. concha (cf. REW 2112).
1. (Lar, H (V, G)).
"Cuenca, hortera de palo, konka, erratillua" Lar.
Hemeretzü kunka olho, etxerat eramaiteko. 'Dix neuf conques d'avoine' . Etch 416.

Loterian irabazteko musker bat bi buztaneki zai-artean konka txikian uduku bear da (R-uzt). "Entre salvado en pequeño depósito." A EY I 461.

2. "(B), hueco" A.
El topónimo mostraría una característica del lugar bastante evidente, posiblemente una hondonada o teniendo en cuenta el sufijo -eta, se trataría más bien de un grupo de hondonadas. En castelllano se usa la palabra cuenca, que sería del mismo origen, tomada del latín y de uso, también toponímico.

No hay comentarios:

Publicar un comentario