Landaruzgana es rellano de Bedia. No se conocen testimonios antiguos lo que dificulta el análisis etimológico. Además, se propone que en el topónimo hubo varios cambios por lo que se disminuye la seguridad en la propuesta. El topónimo tendría cuatro elementos, el último el artículo, más adelante estaría gan, forma occidental de gain 'cima', pero queda por explicar la parte más oscura, la inicial landaruz-. Parece que el primer elemento es landa 'campa' pero queda una parte más compleja, Una explicación es que se trata de un adjetivo que podría ser luze 'largo'. Primero se unieron los dos elementos, landa + luze: *Landaluze. Luego, se usó ese topónimo para denominar a una cima cercana y se añadió gan, pero entonces hubo varios cambios, se perdió la última vocal del topónimo inicial, lo que es común en palabras con tres sílabas, así, itsasgizon 'hombre de mar', es un compuesto de itsas-, forma en composición de itsaso 'mar' + gizon 'hombre'. En el topónimo vizcaino ocurrió lo mismo y se pudo crear *Landaluz-, pero al haber dos laterales en la misma palabra hubo una disimilación y la última pasó a vibrante y así apareció *Landaruz-. No es común que haya dos laterales en una palabra y el cambio se pudo ver favorecido por la pérdida de la vocal final, que habría oscurecido el topónimo inicial.
Actualización (22-03-2024):
En el Nomenclátor Geográfico Oficial parece un testimonio, de mediados del siglo XIX, Landaruzgana (1862). No se trata de un testimonio muy antiguo, pero por lo menos queda claro que hace dos siglos tenía el mismo nombre. En cuanto a la etimología, queda igual lo propuesto, ya que serían necesarios testimonios más antiguos para que la etimología quede reforzada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario