jueves, 3 de febrero de 2022

El topónimo Fauria

 De este topónimo de Lumo, castellano Luno, hay dos testimonios, de comienzos del siglo XVIII, en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Fauria [N, TO]
Fauria (la cassa de), Luno, a.1704, FogVizcayaMs.

Fauria [N, NO]
Fauria (Pedro Hortiz de) [Fauria (la cassa de) (pr.n.res)], Luno, a.1704, FogVizcayaMs.
El topónimo tendría dos elementos, sin contar el artículo, el topónimo Fao y el nombre común huri 'villa, ciudad', variante occidental del más extendido hiri. En este caso el significado se alejaría del de 'ciudad' y se acercaría al antiguo de 'villa', lo más similar sería algo como 'caserío'. En los testimonios se habla de 'casa'.
Fao, en castellano Fano, es un topónimo vizcaino, un barrio de Erandio, que también aparece en el libro mencionado:
Fano [N, TO]
Fano (la casilla de), Erandio, a.1704, FogVizcayaMs.
Fano (la cassa de) [Ybarra (uarrio de)], Gorliz, a.1704, FogVizcayaMs.
Fano (uarrio de), Erandio, a.1876, FogVizcayaMs.
Fano_Azecoa (la caseria de), Gorliz, a.1745, FogVizcayaMs.
Fano_Aurrecoa (la casa de) [Fano (uarrio de)], Erandio, a.1876, FogVizcayaMs.
Fano_Aurrecoechea (la casa de), Erandio, a.1704, FogVizcayaMs.
Fano_Aurrecoechea (la caseria de) [Asticas y Fano (varrio de)], Erandio, a.1745, FogVizcayaMs.
Fano_Delantera (la casa de) [Ybarra (varrio de)], Gorliz, a.1876, FogVizcayaMs.
Fano_Delantera (la caseria de), Gorliz, a.1745, FogVizcayaMs.
Fano_Delantera (la cassa de) [Ybarra (uarrio de)], Gorliz, a.1704, FogVizcayaMs.
Fano_Ostecoa (la casa de) [Fano (uarrio de)], Erandio, a.1876, FogVizcayaMs.
Fano_Trasera (la casa de) [Ybarra (varrio de)], Gorliz, a.1876, FogVizcayaMs.

En este topónimo se muestra claramente una de las principales diferencias en las versiones vascas y españolas de los topónimos vascos, la nasal intervocálica, que se mantiene en los testimonios españoles y desaparece normalmente en los vascos. Fao/Fano tiene una larga historia, ya que es de origen latino. En el libro de Mitxelena Apellidos vascos se menciona el topónimo:
245. — fanum (lat.) «templo, lugar sagrado»: Fano, que es el nombre de un barrio de Erandio, Vizc. (R. Menéndez Pidal, Oríg., 223). Si ha existido alguna forma popular con pérdida de la nasal intervocálica, no me es conocida. Pero P. de Zabala me señala que el top. Faustea, caserío de Abadiano (Vizc.), puede muy bien ser *Fa(n)u ostea.
En Fauria no se conoce variante con nasal lo que significa que en la base está la forma vasca Fao.

No hay comentarios:

Publicar un comentario