Belakortu es un caserío de Berriz. También hay un topónimo derivado Belakortuzarra, que también es caserío. Se conoce un testimonio medieval, en el libro Archivo Foral de Bizkaia Sección Municipal. Documentación Medieval (1326-1520), doc. 4, año 1487: Rodrigo de Belacortu.
Del siglo XVIII hay abundantes testimonios en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:
Belacortua [N, TO]La única variante es Belakortua, con la -a del artículo añadida.
Belacorttu (la hauitacion del molino de), Mañaria, a.1796, FogVizcayaMs.
Belacortu (el molino nombrado) [Eytua (cofradia de)], Berriz, a.1796, FogVizcayaMs.
Belacortu (la caseria titulada) [Eytua (cofradia de)], Berriz, a.1796, FogVizcayaMs.
Velacortua (la caseria de) [Eytua (cofradia de)], Berriz, a.1745, FogVizcayaMs.
Belacortua [N, NO]
Belacorttu (Juan de) [Lavarrondo (la caseria de)], Mañaria, a.1796, FogVizcayaMs.
Belacortu segundo fiel (don) (M(a)r(ti)n de), Mañaria, a.1796, FogVizcayaMs.
Belacortu uiuda (Manuela de) [Goytia (la casa de)], Nabarniz, a.1704, FogVizcayaMs.
Uelacortu (Juan de) [Labarrondo (el molino de) (pr.n.res)], Mañaria 18.1799,
FogVizcayaMs.
Uelacortu (Juan de) [Labarrondo (la casa de)], Mañaria 18.1799, FogVizcayaMs.
Uelacortu (Martin de), Nabarniz, a.1704, FogVizcayaMs.
Uelacortu (Martin de) [Marcue_Becoa (la casa de)], Mañaria 18.1799 [Fogvizc/-]
Uelacortu (Pedro de) [Mañari_Ueazcoa (la casa de)], Mañaria 18.1799 [Fogvizc/-]
Uelacortu uiuda (Maria_Antonia de) [de Esteban de Sagasta] [Solaguren_de_la_Calle (la
casa de)], Nabarniz, a.1704, FogVizcayaMs.
Velacortu (Juan de) [Velarrondo (la caseria de)], Mañaria, a.1745, FogVizcayaMs.
Velacortu (M(a)r(ti)n de), Mañaria, a.1796, FogVizcayaMs.
Velacortu (Matheo de) [Rementaricoa (la caseria de)], Mañaria, a.1745, FogVizcayaMs.
Velacortu (ynquilino) (Pedro de), Mañaria, a.1745, FogVizcayaMs.
Estos testimonios muestran que el topónimo ha sido bastante estable durante muchos siglos. El topónimo, tal como está, es de fácil análisis, sabiendo de la existencia del antropónimo medieval Belako. Alfonso Irigoien en su trabajo Las lenguas de los vizcainos menciona ese nombre y recoge varios topónimos:
29. Entre otras estelas de esta segunda época Gómez-Moreno señala una hincada en la iglesia parroquial de la Magdalena de Arrigorriaga, llevada allí hacia 1865 desde la ermita de San Martín, donde se puede leer Belaco filivs, con características mozárabes en cuanto a la letra, que en el leonés se da en el s. X y alcanza también hasta fines del XI. Recuérdese Belaco, término de Munguía, procedente sin duda del antropónimo, así como también Belácolá, caserío de Amoroto, de Belako + ola ‘sel de Belaco’. Téngase también en cuenta Jaun Velaco y Don Belaco en relación con el conde don Vela, Señor de Ayala, véase § 4, más arriba.El parecido con el topónimo Belakorta es bastante notable, ambos tienen la misma base, pero en uno el final es la palabra korta 'corral; sel' y en Belakortu estaría ortu 'huerto'. Al unirse los dos elementos el único cambio ocurrido es la fusión de las dos vocales iguales.
El topónimo Belakortu está en Bizkaia, como Belakorta, lo que muestra que el antropónimo Belako tuvo en este territorio su mayor uso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario