Este topónimo donostiarra no parece que haya llegado a la época actual, pero ha dejado algunos testimonios en los siglos anteriores. Los más modernos se encuentran en el trabajo Donostiako toponimia, y son de mediados del siglo XIX:
Chusenenea Aundi (1841, casa, D.U.A.-B-10-II-362-2).Hay dos testimonios anteriores, de finales del siglo XVIII. En el trabajo titulado Proyecto de ereccion de tres iglesias antemurales en San Sebastian. Hacia 1775, de Luis Murugarren, BAP, 1980, Chusenarenechiqui [...] Chusenarene maior.
Chusenenea Chiqui (1841, casa, D.U.A.-B-10-II-362-2), Susenaene-chíqui (1862, casa, D.U.A.-D-7-1-1).
Hubo dos topónimos, Txusenenea Aundi y Txusenenea Txiki, que en los testimonios del siglo XVIII aparecen más completos, que serían Txusenarenetxiki y *Txusenarenea(u)ndi. Para diferenciar ambas casas se utilizaron los adjetivos ha(u)ndi 'grande' y txiki 'pequeño'. Como en muchos nombres de casas, se encuentran -(r)en + -a, pero el mayor interés lo tiene el elemento inicial, el nombre *Txusen. En muchos casos suele ser un antropónimo, aunque también se conocen con nombres de profesiones. En este caso se trataría de un adjetivo, convertido en apodo, txusen, que sería una variante de xuxen, que a su vez sería una variante hipocorísticoa del adjetivo zuzen 'recto; correcto'. La segunda acepción sería la más adecuada para un sobrenombre:
[...]Es raro ver palabras como esa en toponimia, pero la abundancia de casas en Donostia/San Sebastián da la oportunidad de que haya topónimos como ésos, posiblemente los únicos formados por los adjetivos xuxen o txusen.
2. (AN, L, BN, R, S ap. A ; Gèze (xü-)), txuxen, txuzen. (Aplicado a personas). Recto, honesto, justo. "Juste" Gèze. "Probo, justo" A.
No hay comentarios:
Publicar un comentario