La base de estas tres palabras es zapata 'zapato' y hay un testimonio derivado que comprende las tres. El texto medieval Avecindamiento (Andoain a Tolosa). 1475 es la fuente de ese topónimo, que sería guipuzcoano, del año 1475. El topónimo era Zapataritegi y aparece entre los nombres de algunos vecinos de Andoain:
... Martín de Donachele e Martín de Albichitibar e Joanguito de Leyçaur e Joan de Arrue e Joan Peres de Atorrasagasti e Johan de Areysmendi, rementero, e Catalina de Çaldunsoro e Mariqui de Çapataritegui e Micheo de Yturbide e Joan de Olha e Pedro dePor medio de este humilde testimonio tenemos la primera aparición de las palabras zapata 'zapato' y zapatari 'zapatero'. Según el Diccionario General Vasco los primeros testimonios de zapata y zapatari son del diccionario de Landuchio, del año 1562.
Balçuzqueta...
Zapataritegi no aparece en el Diccionario General Vasco. Por tanto, estos testimonios de Andoain adelantarían en 87 años la aparición de las palabras zapata 'zapato' y zapatari 'zapatero'.
No hay comentarios:
Publicar un comentario