sábado, 5 de septiembre de 2020

El topónimo Gorliz

 Gorliz es un pueblo de Bizkaia, de la costa. La información histórica y etimológica se han tomado del informe Gorlizko Toponimia.
El testimonio más antiguo es medieval, el único de aquella época: Gorliz (1299). Es posterior Goliz (1596), de unt exto en lengua vasca, que, como se expresa en el informe citado, ha ocurrido la contracción rl > l. En los testimonios posteriores es Gorliz la forma común y la usada actualmente, que será, por tanto, la forma a analizar, ya que es también la más antigua.
En lo que respecta al análisis etimológico, según el informe queda claro que en la parte final está el sufijo -iz, seguramente de origen latino, utilizado para marcar la posesión. Queda la duda sobre la parte inicial. Según J. Caro Baroja, en la base estaría el antropónimo Gorlicus, aunque no se conoce testimonio alguno. También podría ser Gorlius, que cuenta con el mismo problema que Gorlicus. De todos modos, según los autores del informe, el antropónimo Corlius era conocido en época romana y podría ser adecuado. El único cambio necesario sería la sonorización de la velar inicial, k- > g-, común en el léxico latino en euskera.
Patxi Galé tiene otra aproximación etimológica, en su trabajo Gorlizko toponimia nagusia, en vez de utilizar Corlius, propone un posible derivado, *Corlinus, como base de Gorliz:

Jatorrizko Corlius horren eratorria *Corlinus izango litzateke, ‘el Corlino’. Eratorri horiek ezagunak dira izen sortzaile gisa: Fausto > Faustino, Justo > Justino, Lucio > Luciano... eta berdin *Corlio > *Corlino, gure ustezko oinarria ekarriko lukeena. Azken eratorri horren deklinazioak *Gorlinis eman zezakeen eta hortik helduko zen gaur egungo Gorliz. *Gorliniz > Gorliz jausi hori ere zeharo normala da euskaraz ez ezik, beste zenbait hizkuntzatan ere, eta bokal arteko -n- ahula desagertzen dela ikus daiteke gure inguruko beste leku izen askotan ere: Fruniz > Fruiz, Lemoniz > Lemoiz, Sopelana > Sopela...
Un obstáculo de esta propuesta es que no hay rastro alguno de esa forma necesaria intermedia de *Gorliniz. Normalmente la variantes con nasal nos son conocidas porque se han conservado en las formas romances de los topónimos vascos: Lemoa/Lemona, Galdakao/Galdácano, Fruiz/Frúniz y otros muchos. Pero no hay dualidad en el caso de Gorliz. Es cierto que en algunos casos las formas romances han desaparecido, pero esto ocurre en pocos casos.
En la propuesta de este blog no se toma en cuenta a Corlius o sus posibles derivados, se propone una disimilación, que ocurrió antes de que el topónimo pasase a ser escrito. Tal disimilación ocurrió con las vibrantes, el mismo cambio ocurrido en otros topónimos examinados, como Agurlaeta y Arlegi, es decir, rr > rl.
Por tanto, la forma anterior debió de ser *Gorriz. Un topónimo así no es desconocido, en Navarra se encuentra un pueblo llamado Gorriz que Mikel Belasko examinó en su Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros, que luego también puso en un blog, donde además de la documentación antigua, trata sobre su etimología, en la entrada dedicada a Gorriz:
Significado. Dudoso.
Comentario lingüístico. Podría tratarse de un topónimo formado por un nombre de persona y el sufijo -iz (ver Gorraiz) pero también podría tratarse, y la documentación parece confirmarlo, de un topónimo compuesto por la voz vasca gorri, `rojo' , 'pelado' y el sufijo abundancial -tz(a): "tierras rojas o peladas". Favorables a la primera propuesta son Julio Caro Baroja, que supone un nombre antiguo Gorricus y Alfonso Irigoyen que piensa en un patronímico de Gorri(a).
Traducciones curiosas y explicaciones populares. Traducciones de este tipo son; 'de lo rojo, áspero, rudo', 'zarzal'.
Documentación antigua. Gorriç (1248, NEN); Gorriça (1268, NEN); Gorriz (1109, 1112, 1280, 1366, NEN); Gorrizco, Tota (S. XIII, NEN).
(Mikel Belasko; 1999: pp. 223).

De tomar en cuenta la hipótesis antroponímica, parece lo más adecuado pensar en Gorri(a) "el rojo", que pudo ser un antropónimo vasco como lo fueron Zuri(a) "el blanco" y Beltz(a) "el negro". En una época eran los antropónimos de origen latino los que tomaban el sufijo -iz, pero posteriormente los antropónimo vascos también parece que usaron dicho sufijo, para expresar la propiedad, y uno de los topónimos resultantes pudo ser Gorliz, tras sufrir el cambio *Gorriz > Gorliz.
Resumiendo, NP Gorri(a) + -iz > *Gorriz > Gorliz, el único cambio, la disimilación de vibrantes y además, está la garantía del topónimo navarro.

Actualización (29-11-2024):
Se proponen hasta tres posible candidatos para el antropónimo que sería la base de Gorliz en el trabajo de V. Yarza Notas sobre toponimia de origen romano en Bizkaia, p. 367:

Los tres antropónimos presentados muestran severos problemas para ser aceptados. En todos se pierde uno o varios fonemas en lugares donde no suele ocurrir esa pérdidas en palabras vascas. Por tanto, no se trata de etimologías que deban ser tomadas en cuenta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario