Urdaneta es un topónimo guipuzcoano, un barrio de Aia. El nombre es más conocido por Andres de Urdaneta, un cosmógrafo y explorador del siglo XVI. El topónimo es conocido, por lo menos, desde el comienzo del siglo XVII y en los testimonios no hay diferencias, pero eso no significa que anteriormente no se haya producido ningún cambio.
Entre los que se han ocupado de este topónimo está Alfonso Irigoien, que dio una etimología en su trabajo De re philologica linguae vasconicae IV, p. 160:
[...] En su formación lleva el pluralizador -eta añadido a Urdan-, que aparece también en Urdandeguieta, Igueldo, San Sebastián, con el elemento -tegi, es decir, igual a la forma urdandegui documentada como apelativo con el valor de 'chiquero, pocilga', Urdanoleta, caseríos en Urnieta y en Asteasu, con ola, 'sel', Urdambidelus-aundia y chiquia, en Hernialde, con bide, 'camino', + eluts, 'umbría', Urdanibia y Urdanibico-errota, en Irún, con ibi, 'vado', errota, 'molino', Urdangarin en Ataun, que acaso haga referencia en su origen al nombre de una persona que llevaría Garin como elemento añadido o como apellido. Michelena recuerda en Apellidos vascos, nº 585, que urdain significa 'porquerizo', y que como primer elemento de composición podría aparecer como urdan-, y, naturalmente, no se ve ningún inconveniente para que diera lugar a sobrenombres o a nombres de persona, aunque, por otra parte, no podemos ignorar que el apelativo urdandegi, señalado más arriba, hace referencia a los animales, pudiendo encontrarnos en urdan-, primer miembro de compuesto o derivado, con un elemento anfibológico [...]
Hay un problema, Mitxelena hizo notar que los sufijos -aga y -eta son especiales, que no se unen a las variantes de derivación, una mención en su trabajo Toponimia léxico y gramática:
Por lo que hace a la forma, no se observan ante -aga y -eta ciertos fenómenos normales en la composición vasca, sobre todo en fecha medieval, fenómenos que se comprueban, por el contrario, de una manera regular (tanto más regular cuanto más antigua sea la documentación disponible) ante los otros. Repito los ejemplos ya aducidos: (H)arriaga y Harrieta conservan la -i de harri ‘piedra’ perdida en Arbea o en Ardui; Arteaga o Arte(e)ta tienen -e como arte ‘encina’, pero no Artadi, Artaza (ya Artazaha en 1025) o Artaçu (Iranzu).Por tanto, no sería aceptable una unión como urdan- + -eta, ya que debería haberse formado con urdain o urdai. El topónimo, además, es bastante antiguo, ya que tiene como mínimo 500 años.
Es posible que la explicación sea diferente, la etimología aquí presentada no se basará en urdan-. Antes de que el topónimo fue escrito debieron de ocurrir varios cambios, por una parte on > un, el mismo que en el topónimo Amumasolo. Por otra parte, una metátesis, concretamente n-r > r-n.
Reconstruyendo la forma anterior la evolución sería la siguiente: (h)ondar 'arena' + -eta (sufijo pluralizador) > *Ondarreta > *Undarreta > Urdaneta.
Hay que recordar que los testimonios antiguos del pueblo guipuzcoano Hondarribia está como Undarribia, aunque al final esa variante no properase. En el topónimo Urdaneta, una vez que ocurrió la metátesis no se pudo recobrar la forma anterior, el topónimo había perdido la transparencia del comienzo y la forma cambiada se quedó fijada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario