martes, 20 de abril de 2021

El topónimo Musategi

 Hay dos sitios en Bizkaia que se llaman Musategi, un pinar en Elorrio y un caserío en Busturia.
De este último hay testimonios en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Musategui [N, TO]
Musategui (la casa de), Axpe de Busturia, a.1796, FogVizcayaMs. -/Busturia, a.1745,
FogVizcayaMs. -/Busturia (San_Andres_de_Axpe de), a.1641, FogVizcayaMs.
Musategui (la cassa de), Busturia, a.1704, FogVizcayaMs.

Musategui [N, NO]
Musategui (Domingo de), Arraçua, a.1704, FogVizcayaMs.
Musategui (F(ernan)do de), Busturia (San_Andres_de_Axpe de), a.1641, FogVizcayaMs.
Musategui (Ynigo de), Busturia (San_Andres_de_Axpe de), a.1641, FogVizcayaMs.
En los últimos cuatro siglos el topónimo no ha variado, por lo que la forma a analizar es segura. Tendría dos elementos, musa- y -tegi 'lugar (cubierto)'. Este último es muy común, también en toponimia, pero no el inicial. Como se trata de un caserío es normal que aparezca el nombre del dueño, que podía ser el antropónimo *Musa. Hay un nombre muy parecido en la Edad Media, Muza de origen árabe, estudiado por J. Viejo en su tesis La onomástica asturiana bajomedieval, p. 471:
Muzza (m.)
Documentación: lantado de Muzza a. 1222(or.) CDSVicenteOviedo 2,116 n°67.
Origen: De MÚSÁ, forma árabe de MOYSES (—> Museo)
Es dificil de precisar si la única constatación asturiana de este nombre árabe posterior a 1200 hace alusión a un personaje vivo por entonces o se trata de una referencia toponímica plenamente consolidada desde épocas anteriores, en las que ya se testimonia este antropónimo en Asturias (Muza s.11 CDSVicenteOviedo 1,66 n°26; en un original, in castrillo de Muza a.1081 (or.) CDCatedralOviedo 1,246 n°85, aunque el documento hace referencia al territorio castellano). Es, en todo caso, uno de los contados ejemplos de antroponimia árabe de origen meridional peninsular que han podido ser recogidos en Asturias (—> Amet), aunque no es raro en documentación leonesa de siglos anteriores (Aguilar Sebastián 1994: 536).
Desde el punto de vista formal Muzza, como su homófona castellana Muza, implica una evolución fonética plenamente regular en lo que se refiere al paso del árabe al romance, contexto en el que debe entenderse la evolución particular de la sibilante originaria.
El antropónimo del topónimo Musategi sería Musa, a diferencia de la forma romance. En la antroponimia medieval vasca se recogen unos pocos testimonios, con diferentes grafías. En documentos de Leire aparecen Muça, doc. 43. y Muça de Subpenna, doc. 34. En los de Iratxe está Muça Lopiz, docs. 10. y 26. Pero en la colección de documentos de la catedral de Pamplona está Mussa Gutia, doc. 453.
Gracias a Musategi se puede saber que en Bizkaia tambien era conocido el antropónimo Musa, aunque no se le conozcan testimonios antroponímicos en la provincia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario