Hay un caserío llamado Zurko en Oiartzun. en el libro que trata sobre los topónimos de ese pueblo, titulado Oiartzungo toponimia hay más información, 324. or.:
Zurko. Caserío.Por tanto, se trata de un topónimo antiguo, ya que tiene más de 500 años. Pero hay un testimonio anterior, aunque se trata de pocos años, merece la pena el traerlo aquí, se encuentra en el libro Documentación medieval del Archivo Municipal de Oiartzun. III. 1320-1520, en el doc. 47, año 1490 se encuentra el hombre llamado Joan de Çurco.
Caserío de Iturriotz, se documenta desde 1499.
Hay más testimonios en el libro Documentación Medieval del Archivo Municipal de Oiartzun. I. Libros de estimaciones fiscales de vecinos y bienes raíces (1499-1520). Para empezar, doc. 1, año 1499, p.45:
El canpo que tiene entre el camino que va de la casa del vicario a Çurco e Mendivill, toma lo suyo Çurco e lo suyo Miguell de Arvide e lo suyo Liçarraga La Mayor e lo suyo Johango de Liçarraga, estimaron tierras de tresientos pies.Dos páginas adelante, p. 47:
[...]
E Çurco, la casa, estimaron en dos millares pequennos
El mançanal e la tierra que tiene entre esta tierra de canpo e el mançanal e la tierra de Aranhederra, entre el camino que va de Çurco al rrío...En el mismo libro hay otros testimonios pero con éstos es suficiente para realziar el análisis.
[...]
La tierra e mançanal qu’es entre Mendivill e Aristegui e las tierras de Lope Sanches de Lecuona e Çurco e el rrío...
Si el topónimo no ha cambiado anteriormente, para analizar no hay más que una forma, Zurko. Sabiendo que se trata de un caserío, en la base podría haber un antropónimo, pero no se conoce ninguno con esa forma. Pero la antroponimia medieval vasca conocida no es todo lo abundante que sería deseable y hay numerosos huecos, principalmente en los siglos iniciales medievales.
Si hay un antropónimo en este topónimo, podría ser un sobrenombre, que estaría formado por elementos lexicales vascos. Parece que al final está el sufijo diminutivo -ko y el parte inicial podría ser zuhur 'prudente': zuhur + -ko > *zuhurko > *zurko.
Tras perder la aspirada ocurrió la fusión de las dos vocales y se creó *zurko. Quizás para cuando se creó el nombre, la aspiración ya había desaparecido: zur + -ko > zurko. De todas formas, en ambos casos los elementos son los mismos y el resultado también.
Resumiendo, para explicar el topónimo Zurko se ha postulado la existencia de un apodo *zurko, que no se encuentra en los documentos examinados, pero conocido gracias a la toponimia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario