Entre los caseríos de Oiartzun (G) está el llamado Zokolo. Sobre este caserío se trata en el libro Oiartzungo toponimia, en la p. 318:
Zokolo. Caserío.Por tanto, este topónimo tiene 400 años. Para conocer el significado, tras hacer una búsqueda se encuentra, entre las variantes de zokolu aparece zokolo. La entrada sobre zokolu en el Diccionario General Vasco:
Caserío de Ergoien, se documenta con este nombre desde el siglo XVII. Fue la ferrería del caserío Isasa, de ahí el nombre de Isasola con el que fue conocido.
zokolu.Existe también zokolo, pero se trata de una palabra del euskera roncalés:
Etim. Cruce de zoko con okelu (lat. locellus).
(H; -kh- L ap. A ; O-SPAd, SP, H), sokolu (SP), zokolo (Dv (kh-)?A).
"Zokholua, recoin" O-SPAd 881. " Sokolua, ixilka sokolutan " SP." Zokholua, zokhoa, recoin" Ib. " Zokholoa, [...] lieu retiré d'une maison, etc." Dv. "Rincón" A. Cf. FDA: "Zocollua [Aq] 377, 'rincón' no aparece en el texto impreso, tal vez porque el ms. lleva una marca que acaso indique la intención de borrar la palabra".
zokolo.Teniendo en cuenta la extensión de las palabras, parece más adecuado ver en el topónimo oiartzuarra la palabra zokolu, que aunque no tenga gran documentación, se recoge cerca de la zona del topónimo y también puede ser adecuada para un topónimo, quizás haciendo referencia a la situación del caserío. La diferencia en la vocal final es quizás debida a una asimilación vocálica : o-o-u > o-o-o. Pero no es esa la única explicación posible, la diferencia entre ambas vocales es pequeña, /o/ y /u/.
"(R), regordete" A.
El caserío Zokolo sería uno de los primeros testimonios de la palabra zokolu y por el momento, el único toponímico conocido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario