viernes, 4 de julio de 2025

El topónimo Luparana

 De este topónimo alavés hay un testimonio, del siglo XVIII, encontrado en el libro de Gerardo Lopez de Gereñu Toponimia alavesa, seguido de Mortuorios o despoblados y Pueblos alaveses:

LUPARANA, 1732, término de Apellániz.
Según parece, son tres los elementos del topónimo, el último el artículo, más adelante el nombre haran 'valle' y queda la base, con más de una posible explicación. Podría tratarse del antropónimo Lupi 'Lope', que puede ser la base de los topónimos Lupiaran o Lupiola. También podría ser Lupia, forma femenina de Lupi, pero sería necesario un cambio, *Lupiarana > Luparana. También podría ser Lupa, variante femenina del antropónimo Lupo, variante de Lupì. Lupo es mencionado en el libro de Alfonso Irigoien Pertsona izenak euskaraz nola eman, p. 231:
XII menderako bada LUPO ere latinezko kontextuan: Lupo —dativ.— Enecones, (c. 1111, Doc. Artajoneses, dok. 58). Latin arruntean, ordea, Lupo, -onis, erara deklinatzen zen aldagarri hau, cfr. ene lan “Algunas consideraciones sobre onomástica personal vasca” titulupekoa, Euskera, XXII (1977), 569 orr., n. 9. Ikus: et sunt fermes de istum donativum domno Lupo abbas de Sancti Eutropii et don Lop de la Pont (1195, El gran Pr. Nav., dok. 77), non domno Lupo abbas predikatu nominalaren funtzioan baitago. Ikus OCHOA, OCHOCO eta OCHANDO, eta baita-ere LOPE.
El mismo autor dio un testimonio de Lupa en otro trabajo, De re philologica linguae uasconicae V, p. 48:
Y hay también nombres de origen latino cuyas formas se fijaron fonéticamente a través del uso que tuvieron desde época romana entre hablantes vascos: et filiis nostris Gumaz et Lupa et Dolquiti a.909 CDCardeña 62.
Por último, en la base podría estar el nombre común lupu:
[...] Nombre dado a diversas enfermedades que provocan tumores en la piel. "Un mal qui vient aux bœufs et autres bêtes" O-SP 230. "Lobanillo" , "lupia" Lar. "Lupu: [...] 4.º (V, L, S), lobanillo; [...] 7.º (L), ántrax, carbunclo, lupus" A. "Lipu: [...] carbunclo, tumor maligno" Ib. "Lupea sentogatx da (R-uzt)" Ib. "Lupi: [...] 2.º tumor, lobanillo; 3.º lamparones" Ib. "Lupuak jango al dik. Amen, así lo coma el lobanillo. Amén (AN-gip)" Lek AEF 1923, 85. "En el año 1756, en un documento de Lauztiturrieta, se menciona la 'enfermedad llamada en nuestro vascuence lipue'" Arin AEF 1955, 108. "Quiste" Iz Ulz. "Lupia o miarengaiza" Ido Rinc 349.
Esa palabra puede que esté en la base del topónimo Lupuobiaga. Sin embargo, el antropónimo femenino puede ser la opción más probable, con Lupa como nombre más evidente. con todo, serían necesarios más testimonios para poder tener más seguridad, aunque el testimonio que se tiene sea bastante antiguo, del siglo XVIII.

No hay comentarios:

Publicar un comentario