Es un topónimo de Bermeo (B), usado para nombrar a un hayedo. Los testimonios más antiguos de Ostraidua son de finales del siglo XVI: Ustraidua (1577-78), Ostraydua (1578). Posteriormente la forma que aparece más veces es Ostraidua, con alguna excepción.
Aunque el nombre es oscuro, puede tratarse de un participio, puede que prestado desde el romance. Tras una búsqueda en el léxico vasco se encuentra el verbo parecido sustraitu, un verbo basado en sustrai 'raíz' y que significa 'echar raíces'. Pero hay otro significado, sin relación con el anterior y según el Diccionario General Vasco sería el siguiente:
2. "Sustraittu, conseguir algo, hacerse con algo difícil de tenerlo. Non sustraittu ote ditto olako gaztañaga luze ta ariñek?" Asp Leiz2.Parece que se trata de un préstamo desde el castellano sustraer, que podría explicar el topónimo analizado.
Son dos los cambios ocurridos, la disimilación de silbantes, que ha hecho que la inicial desaparezca, un cambio conocido en euskera, como se puede ver en el antropónimo Antso 'Sancho'. El segundo cambio ha sido vocálico, aunque el primer testimonio conservó la /u/ inicial, enseguida cambió y así se ha mantenido.
A la hora de explicar el topónimo, en la página sobre el topónimo de Bermeo se menciona la razón, "XVI. mendetik aurrera, Bermeo eta inguruko elizateen arteko jurisdikzio auzietan behin eta berriro azaltzen den leku-izena da, Bermeoren jurisdikzioaren mugan baitago". Por tanto, el lugar donde estaba el topónimo fue una fuente de conflictos desde hace mucho tiempo, lo que llegó a reflejarse en el nombre del lugar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario