Urdaiaga es un topónimo que aparece tanto en Bizkaia como en Gipuzkoa. En Bermeo existe el caserío y paraje Urdaiaga, pero en los testimonios antiguos aparece principalmente como Udaiaga, aunque posteriormente se fijó como Urdaiaga. Por tanto, los topónimos de Bermeo quedan fuera del análisis.
En Gipuzkoa es Urdaiaga un barrio de Usurbil, además es un entidad de población y un caserío. Hay dos testimonios del siglo XVII en el libro de Lope de Isasti Compendio historial de Guipuzcoa, de cerca del año 1625: Urdaiaga Jauregui, Urdaiaga.
Hace bastante tiempo que el topónimo se convirtió en apellido y se encuentran testimonios antiguos en la web Dokuklik, donde aparecen los registros sacramentales de la comunidad autónoma vasca. En estos documentos se muestran los registros de bautismo, matrimonio y defunción y se encuentran algunos testimonios desde el comienzo del siglo XVI:
Hay un testimonio anterior, de comienzos del siglo XV, en un documento del año 1404:
D'esto son testigos que fueron a esto presentes, llamados e rogados: Miguell Martines d'Urdayaga besino de Usúrbill, e Martín de Hays vesino de Orio, e Gonçalo d'Arriaga e Juan de Segura vesinos de Usúrbill, e otros.El topónimo ha tenido una larga vida y mantiene el mismo nombre desde los testimonios más antiguos. Mitxelena lo menciona en su libro Apellidos vascos:Según se puede leer, une los nombres Urdaiaga y Urdariaga, poniendo al primero como resultado del segundo, sabiendo que la vibrante intervocálica suele perderse en numerosas ocasiones. Pero la documentación del topónimo estudiado es bastante antigua por lo que la evolución propuesta es difícilmente aceptable. Por tanto, el examen partirá del nombre Urdaiaga. El topónimo tendría dos elementos, el último el sufijo -aga, muy común en toponimia y el elemento anterior sería urdai, variante de urdain 'porquero', que se usa en las zonas centrales del euskera.
El nombre urdai, además de nombre de profesión, fue también un apodo, en la Edad Media se conocen dos testimonios, en uno aparece al lado de urdai su traducción en español, en el libro Colección Documental del Archivo Municipal de Hondarribia. Tomo IV (1499-1537), en el doc. 40, del año 1500:
... Juan Peres del Puerto, Vrdaya el porquero, Argallu, Morrón Guirgillot, Aldabe, Gaynça, Ybarrola, Olagaray...El otro testimonio, el último, está en el doc. 48, del año 1500:
Linderos: del vn cabo la dicha casa y de la otra parte tierras de Vrdaya el porquero; por la dicha quantía de los dichos çinquenta e vn mill maravedís.
No hay comentarios:
Publicar un comentario