jueves, 13 de julio de 2023

Los topónimos Gindadi y Gindeta

 Gindadi y Gindeta son los nombres de dos campos de Durango. Ambos topónimos no han dejado mucha documentación antigua, del topónimo Gindadi el testimonio más antiguo es Guindadi, de 1930. Hay dos testimonios orales, gindadui y ginddádi.
Gindeta, en cambio, aparece más tempranamente, Quindeta (1868) y Gindeta (1944). Es posterior Quintela, de los años 1995 y 2003. La forma oral es ginddéta.
En la base de los topónimos está la palabra ginda:

1. (V, G, AN, L, Ae, Sal, R; Lcc, SP, Añ, H), kinda (V-im [?], G-azp), dinda (Lh), girda (SP), gina (H), gine (vEys). Ref.: A (ginda, kinda); VocPir 675; Bon-Ond 150.
Guinda. "Cerise aigre" SP. "Guigne" H. "Dinda, cerise de qualité grosse et noirâtre" Lh. v. 3 gila, gindoil, 1 ginga.
Ginda, gozo dala min da. RG A 7, B 41. Billostu arren gindaz beterik dagoan arbola bat, ikusiko dozue urrengo urtean garauz beterik. Añ LoraS 19. Noiz eta ere gindak arrimatu beitituzu unzietan estal zaitzu siroparekin. ECocin 50. Gure baratzan ginda / ondu ezta ta mina / gure kalean daude / iru dama linda. Balad 205.
2. (Lcc, Añ, H s.v. gila ).
Guindo. "Guinda, fruta y árbol" Añ. v. 3 gila (2).
Eztagoan legez gindarik aretx gindatik jaioten eztanik. Añ LoraS 18.
También existe la variante kinda, que podría explicar el testimonio Quindeta. En Gindadi está el sufijo -di y en Gindeta, el sufijo -eta. Los dos sufijos son comunes en la toponimia vasca, principalmente con nombres de plantas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario