martes, 27 de agosto de 2024

El topónimo Domizko gaina

 Domizko gaina es un monte de Artikutza, de 1036 metros. La información sobre el topónimo se ha tomado de la base de datos EODA de Euskaltzaindia, con algunos testimonios no muy antiguos y una nota etimológica. Los testimonios son de finales del pasado siglo:

domizko gaña (1988)
domizko gaina (1997)
domizko gaina (2000)
Domizko Gaina (2019)
No hay diferencias entre los testimonios, a excepción de la nasal final. También hay una etimología del libro de Mikel Belasko de nombre Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra:
[...]
Goizueta, Arantza (1036 m). 'El Alto de Domiz'. Del vasco gain 'alto' y un primer elemento no identificado, quizá un antropónimo.
[...]
El primer elemento puede ser un patronímico o un antropónimo con marca de posesión, como el topónimo Lupizarrate, en ambos casos sería el mismo sufijo, -itz, tomado del genitivo latino -is. Queda por explicar el antropónimo inicial que podría ser Dominus, que además de nombre común, también fue un antropónimo, que ha dejado rastro en la toponimia vasca; así, en el topónimo Duña tendríamos a Domina, cambiada por lengua romance. En el topónimo Domekanea estaría el antropónimo Domeka, adaptación vasca de Dominica. En Domiz hubo una evolución similar desde el original Dominis, de origen latino, y se perdió la nasal intervocálica como suele ocurrir con los antiguos préstamos de ese origen.

El topónimo Lupizarrate

 Lupizarrate es un paraje alavés, que está entre los pueblos de Donemiliaga/San Millán y Zalduondo/Zalduendo. Hay un testimonio del siglo XIX en el libro de Gerardo Lopez de Gereñu Toponimia alavesa, seguido de Mortuorios o despoblados y Pueblos alaveses:

LUPIZARRATE, 1830, término de Zalduendo.

El topónimo tendría dos elementos siendo el último harrate 'puerto, paso entre montes', una palabra compuesta, con harri piedra' y ate 'puerta, paso'. El otro elemento, el inicial, sería Lupiz, que tiene dos explicaciones, partiendo del antropónimo Lupi, en un caso sería su patronímico, como el López castellano. En el otro caso el sufijo marcaría pertenencia, pero del lugar. El inicio del topónimo recuerda a otros como Lupiaran y Lupiola, para los que se propuso al antropónimo Lupi. Fuera como patronímico o como marcador de posesión de lugar, en ambos sería el mismo sufijo, con origen en el genitivo latino -is.
Es destacable que los topónimos formados a partir del antropónimo Lupi se encuentran en el territorio vasco occidental, en Álava y Bizkaia, posiblemente sea otro arcaísmo de estas zonas.

Actualización (29-11-2024):
En la entrada aparece como testimonio más antiguo el del primer tercio del siglo XIX, pero existe otro anterior en un documento  del año 1748, donde aparece Lupizarrate entre los numerosos topónimos y, por tanto, se adelantaría en casi un siglo la primera aparición del topónimo.

viernes, 23 de agosto de 2024

El topónimo Babilonia

 Babilonia es el nombres de varias edificaciones de Gipuzkoa, es caserío en Albiztur y en Usurbil, en
Urnieta hay una casa llamada Babilonia y en Oiartzun está el caserío Babiloniaberri, con berri 'nuevo'.
En Arrasate/Mondragón hubo una casa y molino con el nombre Babilonia, los testimonios abarcan tres siglos, como se puede ver en el libro Arrasateko toponimia, pp. 114-115:

El testimonio más antiguo es de comienzos del siglo XVII, del año 1603. Es posible que varios siglos después el nombre del lugar cambiase y por esa razón no se conserva en la actualidad. Todos estos topónimos de Gipuzkoa nos llevan a un lugar muy lejano, a la ciudad de Babilonia. Se desconoce que tantos sitios tuviesen ese nombre, posiblemente por influencia de la iglesia cristiana el nombre de Babilonia era conocido, pero es curioso que en Gipuzkoa haya habido cuatro casas con ese nombre.

Actualización (14-11-2025):
Existe un testimonio de principios del siglo XVII, en el libro de Lope de Isasti Compendio historial de Guipuzcoa, de cerca del año 1625:

Usurbil con cuatro barrios. Villa.
25. La casa de Achega A de parientes mayores, Paris, Troya, Babilonia, Infanzon, Juan de Unzarena, Bursar, Gaztañaga, Olloqui, Olarria, Arrazain, Ibarrola, Aniceta, Itsascue, Yarza, Sagastizar, Alarrun, Asteasuainzarra, Ugarte, Vizcarret, Portalea, Achegazarra, Celai andia, Suelo, Arriola, Aguirre. 25.
El nombre de Babilonia no era desconocido en tierras vascas, como muestra el testimonio de Lope Garcia de Salazar en el libro Bienandanzas e fortunas, de cerca del año 1475. El nombre aparece en varios capítulos, y ya desde el comienzo se puede ver en el 1. libro (capítulo), he aquí los dos primeros resultados:
E quando Noé ovo partida toda Asia con sus tierras e términos de África e de Urropa e la dio por mayorazgo a Sen, su fijo mayor, segund dicho es, partió África con sus tierras e términos de los dichos África e Uropa en esta manera: África se parte de Asia en el (la) mar Turbio de Levante, como ba del Jafa fasta Belcaire, entre el río de Babilonia e el río Turbio de Egito fasta la mar que çerca toda la tierra que es al Su[r], que es la más caliente del mundo, como dicho es en la dicha partiçión de Assia;
[...]
Título de cómo el Señor estruyó los edefiçios de Babilonia e los lenguajes mesclados en diversos entendimientos e se derramaron todas las gentes por el mundo
Que apareciera en el libro sagrado de la iglesia cristiana convirtió ese topónimo en conocido en la Europa medieval.

lunes, 19 de agosto de 2024

El topónimo Lupiola

 Lupiola es una cima que está entre Gernika-Lumo y Arratzu, también es un caserío de Berriz. De este último hay testimonios del siglo XVIII en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:

Lupiola [N, NO]
Lupiola (Domingo de) [Gomendio_Vriguen (la caseria de)] [Murgoittio (cofradia de)], Berriz, a.1796, FogVizcayaMs.
Lupiola (Juan de Lazpita) [Lupiola (la caseria de)] [Andicona (cofradia de)], Berriz, a.1745, FogVizcayaMs.
Lupiola (Juan de) [Arguinzonis_Vriarte (la caseria de)] [Eytua (cofradia de)], Berriz, a.1745, FogVizcayaMs.
Lupiola (Juan de) [Lupiola (la casa de)] [Andicona (cofradia de)], Berriz, a.1704, FogVizcayaMs...
Estos testimonios muestran que el topónimo no ha cambiado en los últimos tres siglos, lo que confirma que se trata de un nombre bastante estable aunque podría haber variado en tiempos anteriores.
También aparece en la web Dokuklik, donde aparecen los registros sacramentales de la comunidad autónoma vasca. En estos documentos se muestran los registros de bautismo, matrimonio y defunción y se pueden ver varios testimonios de dos siglos antes, siendo el más antiguo del año 1533:

Por tanto, el topónimo ha dudado casi 500 años sin cambiar y seguramente es más antiguo, puede que varios siglos. El topónimo tendría dos elementos, en la parte final el nombre común ola 'cabaña; ferrería', peor el de la parte inicial es más oscuro, pero hubo un antropónimo, Lupi, variante antigua del conocido Lope. En la entrada sobre el topónimo Lupiaran hay más información sobre ese antropónimo.
Por tanto, Lupi y ola se unieron sin ningún cambio adicional. No hay que olvidar que existió la variante femenina Lupia, aunque los topónimos formados con antropónimos femeninos son muchos menos.
Queda por mencionar un nombre común, lupia 'lubina', que es igual al antropónimo femenino Lupia. Pero Berriz está en el interior, lejos del mar, por lo que un topónimo con lupia sería difícilmente comprensible.

miércoles, 14 de agosto de 2024

El topónimo Lupiaran

 Lupiaran es un paraje de Urduña/Orduña. No se tienen testimonios antiguos pero el análisis se puede hacer, sabiendo que la etimología propuesta está basada en los datos disponibles y que si hubiera testimonios más antiguos la etimología podría variar o podría confirmarse. El último elemento sería haran 'valle', actualmente de uso común pero no así ocurre con el inicial. Se ajustaría bien la palabra lupia, 'lubina', que es un nombre de pez pero Orduña queda lejos del mar. De hecho, una unión lupia + haran, sería bastante extraña.
En este blog se propondrá algo diferente, en la base estaría un antropónimo, Lupi, variante antigua del más conocido Lope. Alfonso Irigoien mencionó y examinó ese nombre en su trabajo La lengua vasca en relación con la antroponimia y otras cuestiones medievales, p. 13:

En la misma página se menciona a Lupia, su variante femenina, y que también se ajustaría sin problemas:
Resumiendo, del conocido antropónimo Lope existió Lupi como nombre masculino y Lupia, como femenino. Tanto uno como otro pudieron ser adecuados como base del topónimo, sabiendo que en la toponimia son mucho más numerosos los nombres masculinos.

lunes, 12 de agosto de 2024

El topónimo Gibelola, Gibola

 Gibelola es un caserío de Legazpi. Según parece, se trata del mismo caserío que Gibola. Hay un testimonio de la segunda mitad del siglo XX en el libro de Iñaki Linazasoro Caseríos de Guipúzcoa, aunque el nombre es un poco diferente:

GIBAOLA (col.)
Otro testimonio es del siglo XIX, en un documento del año 1824 aparecen dos casas llamadas Gibaola en el libro Historia eclesiástica de Legazpi, p. 161:
Brincola, Guibaola de Arriba, Guibaola de Abajo, Echeandia, Ugalde de Arriba, Guriditegui, el molino de Arabaolaza, Zubiaurre, Rementaria, Inurritegui, Olazarra, Barrendiola, Mintegui, Gastaña(ga)macurra, Eguzquiza de Arriba, Aguirreburualde, Igueralde de Arriba, molino de Igueralde, Igueralde de Abajo, Garrochonea, Garrocho, Garro menor, Garro Echeverria, Garro Mayor, Huarcalde, Aguirrezabal, Bergaraeche, Arizti, Corta de Arriba, Corta de Abajo, Hernandotegui, Raizabal de Arriba, Raizabal de Abajo, Aguirre de Arriba, las de Echechos, molino de Elorregui, Palacio de Elorregui, Araiztegui, Albisu, Corcostegui, Recaeta, Saizabal, Telleria, Sutegui, Arteagana, Cristobal enea, Aguirrena, Landaeta, Martin chocoa, Lopetegui, Lopetegui Barrena, Ubitarte, molino de Ubitarte, Vastaingoa, Elorza, Elorza de Arriba, Astaburuaga. En AML, C. 1166.
Hay otros dos testimonios del mismo siglo, en torno al año 1864 en el libro Nomenclátor de la provincia de Guipúzcoa, p. 740:
Guibaola de abajo
Guibaola de arriba
Tomando en cuenta los testimonios, parece que la evolución fue Gibelola > Gibaola > Gibola. Primero hubo una disimilación de laterales y después la simplificación de vocales ao > o. Se trata de un topónimo interesante, por la evolución que ha tenido y por que hay testimonios de todos los pasos. La etimología no tiene mayor dificultad, está compuesto por dos elementos, el último es ola 'cabaña; ferrería' y el inicial es gibel con el significado de "parte posterior", acepción común en toponimia y que es prueba de la antigüedad del topónimo, ya que en tiempos más cercanos se ha usado a la palabra atze.

viernes, 9 de agosto de 2024

El topónimo Garibai

 Garibai es un topónimo que aparece tanto en  Bizkaia como en Gipuzkoa. En Bedia es un caserío, en Oñati/Oñate un biztanlegunea da, además, en ese pueblo hay varios topónimos derivados, todos caseríos: Garibaibarren, Garibaigoiti y Garibaiko errota. Los testimonios más antiguos del topónimo de Oñati son de principios del siglo XVI, Garibay (1520). También son de ese siglo los testimonios de la web Dokuklik, donde aparecen los registros sacramentales de la comunidad autónoma vasca. En estos documentos se muestran los registros de bautismo, matrimonio y defunción:

En la entrada sobre los topónimos Garbe y Garbea se presentó la posible evolución gain 'cima' > gar- y también podría ser adecuada para el topónimo Garibai: gar- 'gain'  + ibai 'río' > Garibai. La misma explicación puede tener el nombre garate, gar- 'gain' + ate 'puerta; puerto (de monte)'.

miércoles, 7 de agosto de 2024

El topónimo Bernardaenea

 Bernardaenea es una casa de Lasarte-Oria, actualmente desaparecida. Según el Nomenclátor oficial se conocen varios testimonios orales del año 2018: bernárdaeníà, bernardaenía, bernárdà, bernardanéa y bernardaenéà. Las variantes prueban que el topónimo seguía vivo y que las diferencia son superficiales. Algo a destacar es que en un caso el topónimo es Bernarda, el antropónimo sin otro elemento. El resto son -(r)en y -a, modificados por el habla local. En la base está el antropónimo femenino Bernarda, que también se encuentra en el topónimo Bernarda.

jueves, 1 de agosto de 2024

El topónimo Osabane

Osabane es un caserío de Oiartzun. Hay testimonios antiguos en el libro Oiartzungo toponimia, p. 252:

Osabanea. Caserío.
Caserío de Altzibar, documentado desde el siglo XV (Oxava, 1499, MUGIO, 164.or.). Se pronuncia Oxabane, si bien la mayor parte de la documentación aparece con artículo.
En los testimonios de el topónimo aparece con <x> en el lugar de la silbante, ya desde los primeros testimonios. Eso significaría que posiblemente en la base más que el nombre común osaba 'tío', estaría su hipocorístico, quizás como apodo. No se trata de una palabra usual en toponimia pero sí en la antroponimia, se conocen desde la Edad Media algunos testimonios:
Pedro Osava. (1247) Arzam 377. Pere Simenitz Ossaua. (1309) Ib. 378.