Como muchos otros topónimos de este blog, el antropónimo se habría convertido en topónimo y después se le habría añadido el artículo -a, lo que ocurrió, por ejemplo con Otsondoa, que en el siglo XVI le fue añadido el artículo.
Así pues, tendríamos al antropónimo Matxingo en este topónimo. Según la opinión de A. Irigoien al tratar sobre hipocorísticos, debió de ocurrir una evolución Martingo > Matxingo, como así menciona en su trabajo Formación de hipocorísticos en la onomástica medieval de área vascónica, recogido en su libro De re philologica linguae uasconicae V, p. 24:
Machingo seynor de Baratçeçarrete a.1412-1413 CensBajaNavarra 95 [De la Torre d’Osses], pudiendo leerse acaso la sibilante como fricativa palatal por tratarse de texto bajo navarro, frente a: Martingo a.1366 PoblNavarra 570. Véase (+ ko).Otra posibilidad sería empezar desde el hipocorístico Matxin, al que se añadiría -ko: Martin > Matxin + -ko > Matxingo (para la sonorización de la velar: Irun + -ko > Irungo 'de Irun'). Las dos explicaciones son posibles y en ambas el resultado sería Matxingo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario