Según parece los testimonios más antiguos reflejan la forma original, Andraonaena. El análisis, como en tantos otros casos, sería NP + -(r)en + -a. El antropónimo utilizado sería Andraona, es decir, andre 'mujer' + on 'buena' + -a 'art.'. En los romances cercanos son conocidos los nombres con antropónimo y bon(a) 'bueno/buena', como por ejemplo: Bonadomina, Bonafemina, Bonefilius, Bonupatre, Bonushomo, entre muchos otros. Bonadomina eta Bonafemina, serían buenos paralelos de Andraona.
En el libro de P. Salaberri Izen ttipiak euskaraz aparece Andraon, p. 168:
Andraon (Andre, Andreo): Andraon de Pisueta (Lekeitio, 1556, Enríquez et al., 1993, 2, 165. or.), Andraon (Lekeitio, 1510/1556, ibid., 82. or.).Debe mencionarse que en esos dos ejemplos no se especifica si es nombre de hombre o de mujer. Salaberri ve dos posibilidades para Andraon, Andre edo Andreo 'Andrés', y el sufijo sería -on, préstamo del -ón del romance. Casi todos los ejemplos que da con el sufijo -on son tomados del romance: Arnalton, Aton, Aujeron, Baskon, Bernardon, Bertranon, Berdulon... Por tanto, en esos casos la formación del nombre se produjo en otra lengua, a lo que hay que sumar que si la base fuera Andreo se habría creado *Andreon. Pero, si la base fuese Andra, posiblemente siendo la base vasca, el sufijo no fuera el citado -on.
Si en la base del topónimo Andraonaena estaba Andraona, un análisis evidente daría como formante a Andraona 'andre ona', y en el antropónimo Andraon, la base también sería Andra 'andre' y la parte final el adjetivo on 'bueno, -a'.
No hay comentarios:
Publicar un comentario