martes, 1 de octubre de 2019

El antropónimo Errandetxea

En los textos aparece el antropónimo Errandetxea una vez, en el libro Censos de población de la Baja Navarra 1350-1353 y 1412, p. 103:
Erandechea, carniçer, demorant en miey ostau de Menaut de Nas.
El testimonio es del año 1412-13, de XXX, de San Juan Pie de Puerto, en vasco Donibane-Garazi, y se debería leer como Errandetxea.
El antropónimo sería ademas hipocorístico, la base sería Errande, seguramente una variante de Ferrando. A Errande se le añadió el sufijo -txe, como en el nombre hipocorístico Fintxe, además del artículo -a. Esto último no se común en la antroponimia vasca, aunque no es complicado encontrar ejemplos. El uso del artículo con nombres de persona es conocido en los romances cercanos como en castellano, o en catalán. Posiblemente ese uso en euskera sea reflejo del uso romance. En este blog hay por lo menos otro ejemplo de este uso en el antropónimo Otxotetxea, sin olvidar al conocido antropónimo Otxoa que literalmente sería "el lobo".
Por tanto Errandetxea  sería otro antropónimo hipocorístico con artículo incluido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario