Landaxo fue un caserío de Dima. Hay numerosos testimonios del siglo XVIII en el libro Nombres de familia y oicónimos en las fogueraciones de Bizkaia de los siglos XVII y XVIII:
Landajo [N, TO]Pero los testimonios más antiguos son del siglo XVI, que están en la web Dokuklik, donde aparecen los registros sacramentales de la comunidad autónoma vasca. En estos documentos se muestran los registros de bautismo, matrimonio y defunción. El topónimo, convertido en apellido, aparece bajo dos grafías, la más antigua es Landaxo:
Landajo+ (la caseria de) [Arosteguieta (varrio de)], Dima, a.1745, FogVizcayaMs.
Landajo+ (la cassa de) [Arosteguieta y Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1704, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Abajo+ (la casa de), Dima, a.1796, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Abajo+ (la casa de) [Arosteguieta (cofradia de)], Dima, a.1799, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Arriba+ (la casa de), Dima, a.1796, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Arriba+ (la casa de) [Arosteguieta (cofradia de)], Dima, a.1799, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Medio+ (la casa de) [Arosteguieta (cofradia de)], Dima, a.1799, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Medio+ (la cassa de) [Arosteguieta y Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1704,
FogVizcayaMs.
Landajo_de_Suso+ (la caseria de) [Arosteguieta (varrio de)], Dima, a.1745, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Yuso+ (la caseria de) [Arosteguieta (varrio de)], Dima, a.1745, FogVizcayaMs.
Landajo_de_Yusso+ (la cassa de) [Arosteguieta y Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1704, FogVizcayaMs.
Landajo es de finales del siguiente siglo y los testimonios más antiguos son bilbainos:
Landaxola es un topónimo de Dima, que nombra a un barrio, un caserío y una casa torre. En el libro mencionado hay unos cuantos testimonios del siglo XVIII:
Landajuela [N, TO]Una nueva búsqueda realizada en la web Dokuklik da como resultado que hay tres nombres relacioandos con el topónimo, Landaxuela, Landaxuola y Landaxola; de los tres el que tiene más testimonios y más antiguos es Landaxuela:
Landajuela+ (casa torre de), Dima, a.1796, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (el molino de), Dima, a.1796, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (el molino de) [Yndusi (varrio de)], Dima, a.1745, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (la casa de) [Ribera (cofradia de)], Berriatua, a.1796, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (la casa de) [Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1799, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (la casa torre de) [Yndusi (varrio de)], Dima, a.1745, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (la casa torre de) [Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1799, FogVizcayaMs.
Landajuela+ (la caseria de) [Ribera (cofradia de)], Berriatua, a.1745, FogVizcayaMs.
Landexuela+ (la casa de), Berriatua, a.1704, FogVizcayaMs.
Landajuola_Beazcoa+ (la cassa de) [Arosteguieta y Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1704, FogVizcayaMs.
Landajuola+ (la torre de) [Arosteguieta y Yndusi (cofradia de)], Dima, a.1704, FogVizcayaMs.
Hay dos nombres para explicar, Landaxo y Landaxola. Parece claro que el segundo es derivado del primero, al topónimo Landaxo se le ha añadido el nombre común ola 'cabaña; ferrería'. Es curiosa la variante Landajuela, según parece el paso intermedio sería Landajuola y al estar juntas dos vocales iguales no se unieron, como suele ocurrir, sino que se diferenciaron, ocurriendo una disimilación: oo > uo. Luego hubo otro cambio y se pasó a ue. Así, el topónimo parece tener aspecto romance, quizás es posible que el cambio se facilitase por influencia de un topónimo de Bizkaia, el pueblo de Gordejuela podría ser el desencadenante. También es posible que la influencia del sufijo diminutivo castellano -uela haya sido la responsable, presente dicho sufijo en palabras como callejuela.
Landaxo es también interesante. Además de landa 'campa', parece estar el sufijo diminutivo -xo, que curiosamente no parece que se use en Bizkaia, donde actualmente es común -txu, variante del más oriental -txo. La razón podría ser que la creación del topónimo es de fecha bastante antigua.
No hay comentarios:
Publicar un comentario