Maioregi no ha cambiado en los últimos siglos y será esta forma la analizada, el Mayori de 1928 es claramente una forma contraída: primero se perdió la /g/ intervocálica y luego se produjo una contracción vocálica ei > i.
Maioregi estaría compuesto por dos elementos, como la mayoría de los examinados en este blog. El último elemento sería hegi 'cuesta; borde', muy abundante en la toponimia vasca. La parte inicial sería Maiora, un antropónimo femenino. Era también conocida una variante, Maior, pero de haberse formado el topónimo con esta variante, el topónimo creado sería seguramente *Maiorregi.
Hay información sobre Maiora en el libro de A. Irigoien Pertsona izenak euskaraz:
3.240. MAYORA / MAORA (324), MAYORACO, emakume-izena, eta baita-ere MAYOR / MAOR: Mayora de Garcia Pero Eynneca, (1330, PN-XIV, F.Est., 228 orr.), Larraga-n; Pascoal et Maria, filos de Ferrando Maora, (1330, PN-XIV, F.Est., 240 orr.), Beruinçana-n; Pero Mayoraco, (1366, PN-XIV, F.Pamp.-Mont., 532 orr.), Çigua-n; dona Mayor, (1350, PN-XIV, L.Mon.Est., 336 orr.), Viana-n; Ferrando dona Maor, (1330, PN-XIV, F.Est., 241 orr.), Miranda-n.El topónimo Maioregi se debió crear en los siglos en los que documenta Irigoien el antropónimo, quizás en la segunda mitad de la Edad Media.
XII menderako MAIOR: et Elvira et Maior et Tota, (1178, El gran Pr. Nav., dok. 48).
————————
324 [j] duela eta [j] gabe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario