Padarrola es la base de dos topónimos de Galdakao/Galdácano, el caserío Padarrolabekoa y la hondonada Padarrolako trokea. Los testimonios del nomenclátor oficial son bastante recientes, de finales del siglo XX, padrola beko (1986), padróla bekoa (2002). Además de la variante Padrola, también se recoge Padraola más de una vez.
Los testimonios más antiguos se han tomado del trabajo Relación toponímica general de Galdácano, ambos son del siglo XVII:
Padarrola-Celay 1601Si el último testimonio es correcto, la síncopa es bastante antigua, pero la forma original es la más antigua, Padarrola. El topónimo tendría dos elementos, al final la palabra ola 'cabaña; ferrería' y en la base está una palabra casi desconocida, padar:
Padrola 1638
padar.La palabra se usó en el occidente vasco y este testimonio de Galdakao está entre los testimonios más antiguos de la palabra. En el topónimo, además, ocurrió el cambio eR > aR, que ocurre ocasionalmente en esta zona.
Etim. De a. cast. frad(r)e (SHLV 476).
1. (V-arr-oroz-m-gip; Mg PAbVoc, Añ (V), Izt 59r), pader (G; Aq 589 (G)), pater ( msOch 319), fadar (V-gip), fader (Lcc, Lar Sup, Hb, H), faer (V-gip). Ref.: A (padar, pader); Garate 2.ª Cont RIEV 1933, 100; Iz ArOñ (faer, fadar).
Ermitaño. "Monje" Lcc, Lar Sup. "Ermitaño" Lcc, Añ. "Anacoreta" Añ. "Moine, religieux" H.
Nire oe, antxinako eremutar ta padarrak gogor ta iguingarrijagorik euki ez ebeena. Mg PAb 74. Katu padarra ta eiztariak. Zav Fab RIEV 1907, 536. Non da Peru padar (padarra, el solitario) koblakaria? Ag AL 30. Bauset-ko padarra. Or Mi 102. Ez dabe padarrak ur otza baño artzen. Ibarg Geroko 57. Gudari, ikasle ta padarrek berebiziko iazkera oi darabilte. Zait Plat 61. Padarra. Onaind MEOE 723 (tít.).
2. "En lides peligrosas, el lugar seguro. En los toros, el burladero. Padarretik zezenak ikusi" Etxba Eib.
La palabra se tomo del romance y también fue un antropónimo, como se puede ver en el topónimo Villafrade.
No hay comentarios:
Publicar un comentario